Good. Perhaps this plan won't be an epic failure after all. | Open Subtitles | جيّد، ربّما ليس مُقدّرًا الفشل الملحميّ لهذه الخطّ بعد كلٍّ |
It believes in the mutual dependence of all aspects of nature belonging together and bound in an intricate relationship. | UN | وهي تعتقد باعتماد جميع جوانب الطبيعة بعضها على بعض، إذ هي تنتمي إلى كلٍّ واحدٍ وترتبط بعلاقات محكمة التعقيد. |
They may all be treated as parts of one whole concept. | UN | وهذه كلها يمكن اعتبارها أجزاء من كلٍّ واحد. |
anyway, um, the woman we talked to, she's... she's great. | Open Subtitles | على كلٍّ الإمرأة التي تحدثنا إليها، إنها.. إنها رائعة. |
anyway, I said I didn't have a problem with it. | Open Subtitles | على كلٍّ , لقد قُلتُ بأنني لا أُمانِعُ بذلك. |
Under the legislation, the detainee would have the right to challenge periodically both the detention and the decision not to disclose evidence. | UN | وبموجب هذا التشريع، سوف يحق للمحتجز أن يطعن دورياً في كلٍّ من الاحتجاز والقرار القاضي بعدم الكشف عن الأدلِِّة. |
This arrangement ensures that all export authorization decisions form part of a clear and coherent whole. | UN | ويكفل هذا التدبير أن جميع قرارات الترخيص بالتصدير تشكل جزءا من كلٍّ واضح ومتماسك. |
They may all be treated as parts of one whole concept. | UN | وهذه كلها يمكن اعتبارها أجزاء من كلٍّ واحد. |
all GeoNav satellite systems rely on ground monitoring stations to provide coordinates. | Open Subtitles | جميع الأقمارُ الصناعية التابعة لنظام الملاحة العالمي تعتمد بشكلٍ كلٍّ على محطاتٍ أرضيّة حتى تمدها بالإحداثيات |
I see. So the devil has a deal for me, after all. | Open Subtitles | فهمت، إذًا مسّني الشيطان بنفع منتهاه ضرّ، بعد كلٍّ |
after all, a parent would do anything to keep their child safe. | Open Subtitles | ربّما حسبوا أنّكِ ستدفعين فدية مهيبة لاستعادة ابنكِ على كلٍّ , فأيّ من الأبوين مستعدّان لفعل أيّ شيء لبقاء ابنهما آمنًا |
I didn't want them thinking I was unprofessional after all. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}لمْ أرِدهم أن يحسبوني لستُ مهنيًّا بعد كلٍّ. |
anyway, our other buddy's all tweaked about it. | Open Subtitles | على كلٍّ , صاحبُنا الآخر خائفٌ بشأنِ هذا الأمر. |
anyway, it's deer season and he promised me the rib meat. | Open Subtitles | على كلٍّ إنه موسم الغزلان وقد وعدني بلحم أضلاع |
And the shit's gonna hit the fan anyway. | Open Subtitles | وهذا الأمرُ سيزيدُ الطينَ بلّة على كلٍّ. |
But if he went ahead and did it anyway, then I'm not gonna go behind his back to fix it. | Open Subtitles | لكن لو إستمرّ وقامَ بذلك على كلٍّ .حينها لن أفعلَ شيئًا من ورائه وأصلحه |
I did accept it, and I had another one anyway. | Open Subtitles | .أنّ سكرتيرتك لن تعود ،لقد تقبلتُ ذلك .ولديّ سكرتيرة اخرى على كلٍّ |
The second option includes the possibility of the transfer of title at some future time, depending on possibilities in both the host and the customer countries. | UN | ويشمل الخيار الثاني احتمال نقل حق الملكية في وقت لاحق، تبعاً للإمكانيات المتاحة في كلٍّ من البلدان المضيفة والمتعاملة. |
Tuvalu therefore urges the United Nations specialized agencies to accommodate Taiwan's meaningful participation in their respective systems and activities. | UN | لذا، تحثّ توفالو تلك وكالات الأمم المتحدة المتخصصة على استيعاب مشاركة تايوان المجدية في أنظمة وأنشطة كلٍّ منها. |