"كلُّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • Every
        
    • Everything
        
    • were identified by each
        
    • All the
        
    • all I
        
    • 's all
        
    • I just
        
    • all of
        
    • all we
        
    • just that
        
    Every crisis of faith is an opportunity for more faith. Open Subtitles كلُّ محنةٍ في الإيمان هيَ فرصةٌ لمزيدٍ من الإيمان.
    Every law enforcement Agent within a 50-mile radius is doing that. Open Subtitles كلُّ عميلِ شرطة في في مدى خمسين ميلاً يبحثُ عنه
    Every civilization, Every religion across the world has a creation story. Open Subtitles كلُّ حضارة كلُّ دين حول العالم لديه حكاية عن الخلق
    Then when her uterus was supposed to bleed, Everything bled. Open Subtitles وحين كان يفترض برحمها أن ينزف نزف كلُّ شيء
    The following currently applicable solutions from ISS partner agencies that might contribute to leadership priority 2 were identified by each agency: UN ٣٥- وأشارت كلُّ وكالة من الوكالات الشريكة في محطة الفضاء الدولية إلى الحلول التالية لديها والتي يمكن تطبيقها حاليًّا بما قد يسهم في أولوية القيادة 2:
    All the significant department incident reports for the last 24 hours. Open Subtitles هذه كلُّ تقارير الحوادث الهامة للقسم لآخر 24 وعشرين ساعة.
    all I do is break you- - Your hand,your penis,your relationships,your life. Open Subtitles كلُّ ما أفعلهُ هو تحطيم ما تملكه يدك، قضيبك، علاقاتك، حياتك
    Every time you say Dad's having sex with someone else. Open Subtitles كلُّ مرّة تقولين أبي يمارس الحبّ مع أمرأة أخرى
    Every person in the colony was filtered through this algorithm. Open Subtitles كلُّ شخص بالمستعمرة تم إختيارُهم عن طريقِ خوارزمية.
    At home Every overworked, underpaid cop pins his hopes on you Open Subtitles في بلدنا كلُّ شرطي يعملُ جاهداً ويُستهان به, يضع أماله عليك.
    Was Every newborn creature... "abandoned the moment they were born? Open Subtitles أيولَدُ كلُّ بِكْرٍ حين يولَدُ منبوذاً مثلي؟
    Was Every new-born creature abandoned the moment they were born? Open Subtitles أيولَدُ كلُّ بِكْرٍ حين يولَدُ منبوذاً مثلي؟
    - Yes. Every time you get an erection, you owe me ten dollars. Open Subtitles كلُّ مرّة تنتصبُ، أنتَ تدينُ ليّ بعشرة دولارات.
    Every kid thinks they're getting away with it. Open Subtitles . كلُّ الأطفال يظنّون أنّهم سينجون بفعلتهم
    'Cause I don't need money. I've got Everything I want. Open Subtitles لأنّي لا أحتاجُ إلى النقود لديّ كلُّ ما أريده
    Everything was meticulously restored... by a couple of the previous homos- Open Subtitles كلُّ شيءٍ حُفظ بعناية فائقـة بواسطة زوجان من حُمص القديمة
    Our culture, tradions, our religion, Everything is at stakes Open Subtitles ثقافتنا، تقاليدنا، و ديننا، كلُّ شيءٍ على المحك.
    The following future applicable solutions from ISS partner agencies with the potential to contribute to leadership priority 2 were identified by each agency: UN ٣٦- وأشارت كلُّ وكالة من الوكالات الشريكة في محطة الفضاء الدولية إلى الحلول التالية لديها والتي يمكن تطبيقها مستقبلاً بما قد يسهم في أولوية القيادة 2:
    All the hand sanitizer in the world ain't gonna wash that away. Open Subtitles كلُّ مطهّرات الأيدي في العالم لن تغسل هذا
    I did Everything he said I did, and the reason I did it is because all I ever care about is for people to see me as more than I am. Open Subtitles لقد فعلتُ كلّ ماقال أنني فعلتهُ، وسببُ فعلي لذلك هو كلُّ ما همني أن الناس يرونني أكبر مما أنا عليه.
    We're gonna start a new round of chemo, that's all. Open Subtitles سنبدأ بجولةٍ أخرى من المعالجة الكيماوية هذا كلُّ شيء
    I just... I can't remember the last time we woke up together. Open Subtitles كلُّ ما بالأمر، أنّي لا أتذكّر آخر مرّةٍ استيقظنا فيها معاً.
    If bundled project activities are registered with an overall monitoring plan, this monitoring plan shall be implemented and each verification/certification of the emission reductions achieved shall cover all of the bundled project activities. UN فإذا كانت أنشطة المشاريع المجمعة مسجلة مع خطة رصد شاملة، تنفذ خطة الرصد هذه بحيث تغطي كلُّ عملية من عمليات التحقق من تخفيضات الانبعاثات أو اعتمادها جميعَ أنشطة المشاريع المجمعة.
    all we do is sit around, watch TV and eat takeout from whatever restaurant you have a coupon for. Open Subtitles كلُّ ما نفعلهُ هو أننا نشاهد التلفاز، نأكل الأكلات الخفيفة التي اشتريتها بقسيمة مجّانية.
    Uh, it's just that I've been having a really rough day, and I needed to see a friendly face. Open Subtitles كلُّ ما بالأمر أنّي حظيتُ بيومٍ تعيس ورغبتُ في مشاهدة وجهٍ وديٍّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus