"كلّ هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • all this
        
    • all that
        
    • all of this
        
    • this all
        
    • this is all
        
    • it all
        
    • 's all
        
    • all the
        
    • that all
        
    • all of that
        
    all this effort to become a sad copy of an Original? Open Subtitles كلّ هذا الجهد لتُمسي نسخة تعيسة من مصّاص دماء أصليّ؟
    I didn't come all this way to get yelled at. Open Subtitles لم أقطع كلّ هذا الطريق حتى يُصرخ في وجهي
    I wouldn't have asked you to come all this way without a solution to this little problem. Open Subtitles أنا ما كنت سأطلب منك مجيء كلّ هذا الطريق بدون حلّ إلى هذه المشكلة الصغيرة.
    A lot of the time, all that judging does is just ensure that we're gonna repeat the cycle. Open Subtitles لأنه في كثير من الأوقات كلّ هذا الحكم على النفس ماهو إلا تأكيداً بأننا سنكرر الدورة.
    I'm sorry I haven't been excited about all of this. Open Subtitles أنا آسفة أنني لم أكن مبتهجة بخصوص كلّ هذا
    None of this is real. this all happened a long time ago. Open Subtitles لا شيء مِنْ هذا حقيقيّ كلّ هذا حدث قبل زمن طويل
    all this time it was never Kianna, it was always me. Open Subtitles كلّ هذا الوقت لم تكن كيانا أبدا، دائما كان أنا
    You fool, what's the need to tell all this to Lachchi? Open Subtitles آيها الأحمق ما الحاجة لإخبار كلّ هذا إلى لاجي ؟
    What made you come forward now, after all this time? Open Subtitles فما الذي دفعك للظهور الآن بعد كلّ هذا الوقت؟
    Do all this for a creature without a name. Open Subtitles تفعلين كلّ هذا لمخلوق بدون أن تعرفين اسمه
    I went through all this nonsense to meet this man. Open Subtitles لقد خضت كلّ هذا الهراء من أجل أن ألتقيه.
    Well, we didn't come all this way for nothing. Open Subtitles حسنا، لم نجيء كلّ هذا الطريق بدون مقابل.
    We didn't come all this way so you could throw it away. Open Subtitles نحن لم نجيء كلّ هذا الطريق لذا أنت يمكن أن ترميه.
    Underneath all this dust, this furniture is really wonderful. Open Subtitles تحت كلّ هذا الغبار، هذه الأثاث رائع جدا.
    I wanna take you somewhere, away from all this. Open Subtitles أريدُ أصطحابكِ لمكان ما، بعيداً عن كلّ هذا.
    What if I told you that all this was peace offering? Open Subtitles ماذا لو قلتُ لكَ بأنّ كلّ هذا كان تقدمة سلام؟
    all this became possible only because of one medium. Open Subtitles كلّ هذا أصبح ممكناً بسبب وسيلة واحدة فقط
    Why do you think they pay us all that money? Open Subtitles لمَ تظنين بأنّهم يدفعون لنّا كلّ هذا المال الهائل؟
    Yeah, but there are no species that can do all of this. Open Subtitles نعم، لكن ليس هناك نوع الذي يمكن أن يعمل كلّ هذا.
    this all happened after we dropped the egg off the cliff. Open Subtitles لقد حدث كلّ هذا بعد إلقائنا البيضة من على الجُرف.
    No... that's not what... this is all a routine part of tr... Open Subtitles كلاّ هذا ليس ما.. كلّ هذا جزء من إجراء روتيني بالمحاكمة..
    You want to know how I think it all goedown? Open Subtitles أتريد أن تعرف كيف أعتقد أنّ كلّ هذا يتوافق؟
    It's all part of getting this town back to normal. Open Subtitles كلّ هذا جزء مِنْ إعادة هذه البلدة لحالتها الطبيعيّة
    I'm sick of waiting rooms, sick of all the bullshit, Open Subtitles سئمت من غرف الانتظار سئمت من كلّ هذا الهراء
    So, are you saying my older sister knew that all along? Open Subtitles لذلك، أنت تقولين أنّ أختي عرفت كلّ هذا طوال الوقت؟
    And you can feed all of that to the FBI? Open Subtitles ويمكنكِ أن تنقلي كلّ هذا إلى المباحث الفيدرالية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus