The basis of the current relationship between the United Kingdom Government and its Non-Self-Governing Territories is enshrined in the constitution of each Territory. | UN | والأساس الذي تقوم عليه العلاقة الحالية بين حكومة المملكة المتحدة وإقليمها غير المتمتع بالحكم الذاتي منصوص عليه في دستور كل إقليم. |
The basis of the current relationship between the Government of the United Kingdom and its Non-Self-Governing Territories is enshrined in the constitution of each Territory. | UN | وأساس العلاقة الحالية بين حكومة المملكة المتحدة وأقاليمها غير المتمتعة بالحكم الذاتي مكرس في دستور كل إقليم. |
However, that brought with it responsibilities on the part of each Territory. | UN | إلا أن ذلك ينطوي على مسؤوليات من جانب كل إقليم. |
Number of Parties that submitted at least one notification in each region | UN | عدد الأطراف التي قدَّمت إخطاراً واحداً على الأقل في كل إقليم |
Between these meetings, each region holds a regional congress. | UN | وبين هذه الاجتماعات يعقد كل إقليم مؤتمراً إقليمياً. |
But that brought with it responsibilities on the part of each Territory. | UN | ولكن ذلك قد ألقى بمسؤوليات على عاتق كل إقليم. |
The basis of the relationship between the Government of the United Kingdom and its Non-Self-Governing Territories is enshrined in the constitution of each Territory. | UN | ويرد الأساس الذي تستند إليه العلاقة بين حكومة المملكة المتحدة وأقاليمها غير المتمتعة بالحكم الذاتي في دستور كل إقليم. |
But that brought with it responsibilities on the part of each Territory. | UN | ولكن ذلك فرض من جانبه مسؤوليات على كل إقليم. |
But that brought with it responsibilities on the part of each Territory. | UN | بيد أن ذلك ينطوي على مسؤوليات وإدارة رشيدة من جانب كل إقليم. |
The basis of the relationship between the Government of the United Kingdom and its Non-Self-Governing Territories is enshrined in the constitution of each Territory. | UN | ودستور كل إقليم ينص على الأساس الذي تقوم عليه العلاقة بين حكومة المملكة المتحدة وأقاليمها غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
That, however, brought with it responsibilities on the part of each Territory. | UN | بيد أن ذلك ينطوي على مسؤوليات من جانب كل إقليم. |
Fact-finding and the evaluation of the situation in each Territory are important aspects of the Special Committee's mandate. | UN | وتقصي الحقائق وتقييم الحالة في كل إقليم هما من الجوانب الهامة لولاية اللجنة الخاصة. |
It was critical to ascertain the political aspirations of the people in each Territory and to take into account the stage of development of each Territory. | UN | وقال إنه من المهم للغاية التأكّد من التطلّعات السياسية للشعب في كل إقليم ومراعاة مرحلة تطوّر كل إقليم. |
The link between the United Kingdom and the Overseas Territories is enshrined in the Constitution of each Territory. | UN | فالصلة القائمة بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار منصوص عليها في دستور كل إقليم من هذه الأقاليم. |
It also shows that the Committee is serious and has in place a transparent process for dealing with each Territory. | UN | كما أنه يظهر أن اللجنة جادة وأن لديها عملية شفافة لمعالجة شؤون كل إقليم. |
each region is divided into provinces and each province into communes. | UN | ويقسَّم كل إقليم إلى محافظات، وتقسَّم كل محافظة إلى بلديات. |
Parties as a percentage of countries within each region | UN | الأطراف كنسبة مئوية من البلدان داخل كل إقليم |
Libya supports a mechanism for the prompt and verifiable marking and tracing of illicit small arms and light weapons, while taking into account the concerns and characteristics of each region. | UN | تؤيد بلادي استحداث آلية لتحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب، وبطريقة موثوق بها على أن تأخذ في الاعتبار شواغل وخصوصيات كل إقليم. |
In every region, EU was able to secure an agreement with at least one country. | UN | تمكن الاتحاد الأوروبي من توقيع اتفاق مع بلد واحد على الأقل في كل إقليم تقريباً. |
In 2012, 100% of the Transitional Justice Committees were installed at the departmental, municipal and district levels, as bodies for defining the implementation of public policy in their respective territories. | UN | واستمر في عام 2012 إنشاء 100 في المائة من لجان العدالة الانتقالية على صعيد المقاطعات والبلديات والمناطق، وهي هيئات يتحدد فيها تنفيذ السياسة العامة في كل إقليم. |
Six members were nominated per region, bringing the total number of members of the expert group to 30. | UN | ورُشح ستة أعضاء من كل إقليم حيث بلغ عدد الأعضاء الإجمالي في فريق الخبراء 30 عضواً. |
Death of fish and other aquatic organisms was reported in every province. | UN | ووردت تقارير تفيد بنفوق الأسماك والكائنات المائية الأخرى في كل إقليم. |
The United States believed that a single standard of decolonization should not be applied to every Territory, and it called upon all Member States to respect the choices made by residents of Non-Self-Governing Territories. | UN | وترى الولايات المتحدة أنه لا ينبغي تطبيق معيار وحيد لإنهاء الاستعمار على كل إقليم من الأقاليم، وتهيب بجميع الدول الأعضاء احترام الخيارات التي يعتمدها سكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
It also provides information on the level of ratification and implementation of the Convention in each of the PIC regions. | UN | ويقدم كذلك معلومات عن مستوى التصديق على الاتفاقية داخل كل إقليم من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم وتنفيذها. |