I wish this sixty-third session of the Assembly every success. | UN | وأرجو للجمعية العامة كل التوفيق في دورتها الثالثة والستين. |
I wish him every success at this critical time. | UN | وأتمنى له كل التوفيق في هذا الوقت العصيب. |
Mr. President, I wish you every success in your difficult task. | UN | سيادة الرئيس، أتمنى لكم كل التوفيق في أداء مهمتكم الصعبة. |
Ambassador, we wish you all the best in your future responsibilities. | UN | سيدي السفير، أتمنى لكم كل التوفيق في مسؤولياتكم في المستقبل. |
So all the best to you, my dear friend. | UN | لهذا أتمنى لك كل التوفيق يا صديقي العزيز. |
We wish you every success in discharging your very responsible mission. | UN | نتمني لكم كل التوفيق في تصريف مهمتكم ذات المسؤولية الكبيرة. |
I hope to see them again and I wish every success to those remaining with the Conference for the time being. | UN | آمل أن أراهم مرة أخـرى وأتمنى كل التوفيق لمن لا يزالون يعملون في الوقت الراهن في مؤتمر نزع السلاح. |
So I wish you a safe journey and every success. | Open Subtitles | لذا أتمنى لكم رحلة آمنة و كل التوفيق والنجاح. |
We wish him every success in achieving the legitimate goals and aspirations of the international community in a world of peace, security and stability. | UN | ونتمنى له كل التوفيق لتحقيق التطلعات المشروعة للمجتمع الدولي في عالم يسوده الأمن والاستقرار والسلام. |
We wish the Secretary-General every success over the next five years, and pledge to continue offering our full support for his work. | UN | ونتمنى للأمين العام كل التوفيق والنجاح في السنوات الخمس المقبلة، ونتعهد بمواصلة تقديم دعمنا الكامل لعمله. |
I congratulate the Chairpersons of the six Main Committees for the sixty-sixth session of the General Assembly on their election and wish them every success in their endeavours. | UN | أهنئ رؤساء اللجان الرئيسية الست للدورة السادسة والستين للجمعية العامة على انتخابهم متمنيا لهم كل التوفيق في مساعيهم. |
We also wish to thank Ambassador Wittig for his work, and take this opportunity to wish Ambassador Gasana every success in his efforts. | UN | ونود أيضا أن نشكر السفير فيتيغ على عمله، وأغتنم هذه الفرصة لأتمنى للسفير غاسانا كل التوفيق والنجاح في جهوده. |
I express the support of the Cypriot delegation, and I wish you every success in fulfilling your duties. | UN | وأود أن أعرب عن دعم الوفد القبرصي، وأتمنى لكم كل التوفيق والنجاح في أداء مسؤولياتكم. |
I wish the President every success in his office and assure him that the Czech Republic will continue to be an active Member of the United Nations. | UN | أتمنى للرئيس كل التوفيق في مهمته، مؤكداً له أن الجمهورية التشيكية ستظل عضواً نشطاً في الأمم المتحدة. |
We offer you our support and wish you every success in your work. | UN | نحن نقدم لكم دعمنا ونتمنى لكم كل التوفيق والنجاح في عملكم. |
That's the only thing that command. Well, look, all the best. | Open Subtitles | وهو الوحيد الذي أتحكم به حسنا أتمنى لك كل التوفيق |
We wish her all the best in her new endeavours. | UN | إننا نتمنى لها كل التوفيق في مهامها الجديدة. |
I will stop here and wish you, Mr. Chair, all the best in your work in chairing the Committee. | UN | سأتوقف هنا، متمنياُ لكم، سيدي الرئيس، كل التوفيق في عملكم في رئاسة اللجنة. |
I wish my successor, the distinguished Ambassador of Algeria, a colleague-brother Idriss Jazaïry, all success. | UN | أتمنى كل التوفيق لخلفي، سعادة سفير الجزائر الموقر، زميلي وأخي إدريس الجزائري. |
A pleasure, Colonel. I wish you the best of luck. | Open Subtitles | على الرحب والسعة أيها العقيد أتمنى لك كل التوفيق |
Edith, I know we haven't always got along, and I doubt things' ll change much in the future, but today I wish you all the luck in the world. | Open Subtitles | وأشكّ أن الأمور ستتغير كثيراً في المستقبل لكن اليوم أتمنى لكِ كل التوفيق الذي في العالم |
We also wish you and your family the very best in your future tasks. | UN | ونتمنى أيضاً لك ولأسرتك كل التوفيق في مهامِّك مستقبلاً. |
We wish you the very best of success and we undertake to give you all our support in the conduct of your work. | UN | ونتمنى لكم كل التوفيق ونتعهد بمنحكم كل دعمنا أثناء الاضطلاع بأعمالكم. |
As we assure him of our complete cooperation, my delegation would like to wish him every possible success. | UN | وإذ نؤكد له تعاوننا الكامل، يود وفدي أن يتمنى له كل التوفيق. |
We wish you great success in leading its work and deliberations. | UN | ونتمنى لكم كل التوفيق في إدارة أعمالها ومداولاتها. |
The Republic of Argentina wishes them the greatest success in their endeavours. | UN | وجمهورية الأرجنتين تتمنى لهما كل التوفيق في مساعيهما. |
I wish them all good luck and offer them my warm, private, personal hug. | UN | وأتمنى لهم جميعا كل التوفيق وأتقدم لهم شخصيا بتحية خاصة وحارة. |
As we are most eager to succeed in our work, I will not go on, except to say that we wish every success to the Commission under your leadership, Mr. Chairman. | UN | ونقول هذا الكلام من حرصنا على أهمية التوافق في الآراء وإنجاح عملنا. هذا كل ما لدينا الآن، سيدي الرئيس. ونتمنى كل التوفيق والنجاح لأعمال هذه الهيئة برئاستكم الحكيمة. |