"كل التوفيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • every success
        
    • all the best
        
    • all success
        
    • best of luck
        
    • all the luck
        
    • very best
        
    • best of success
        
    • every possible success
        
    • great success
        
    • greatest success
        
    • good luck
        
    • our work
        
    I wish this sixty-third session of the Assembly every success. UN وأرجو للجمعية العامة كل التوفيق في دورتها الثالثة والستين.
    I wish him every success at this critical time. UN وأتمنى له كل التوفيق في هذا الوقت العصيب.
    Mr. President, I wish you every success in your difficult task. UN سيادة الرئيس، أتمنى لكم كل التوفيق في أداء مهمتكم الصعبة.
    Ambassador, we wish you all the best in your future responsibilities. UN سيدي السفير، أتمنى لكم كل التوفيق في مسؤولياتكم في المستقبل.
    So all the best to you, my dear friend. UN لهذا أتمنى لك كل التوفيق يا صديقي العزيز.
    We wish you every success in discharging your very responsible mission. UN نتمني لكم كل التوفيق في تصريف مهمتكم ذات المسؤولية الكبيرة.
    I hope to see them again and I wish every success to those remaining with the Conference for the time being. UN آمل أن أراهم مرة أخـرى وأتمنى كل التوفيق لمن لا يزالون يعملون في الوقت الراهن في مؤتمر نزع السلاح.
    So I wish you a safe journey and every success. Open Subtitles لذا أتمنى لكم رحلة آمنة و كل التوفيق والنجاح.
    We wish him every success in achieving the legitimate goals and aspirations of the international community in a world of peace, security and stability. UN ونتمنى له كل التوفيق لتحقيق التطلعات المشروعة للمجتمع الدولي في عالم يسوده الأمن والاستقرار والسلام.
    We wish the Secretary-General every success over the next five years, and pledge to continue offering our full support for his work. UN ونتمنى للأمين العام كل التوفيق والنجاح في السنوات الخمس المقبلة، ونتعهد بمواصلة تقديم دعمنا الكامل لعمله.
    I congratulate the Chairpersons of the six Main Committees for the sixty-sixth session of the General Assembly on their election and wish them every success in their endeavours. UN أهنئ رؤساء اللجان الرئيسية الست للدورة السادسة والستين للجمعية العامة على انتخابهم متمنيا لهم كل التوفيق في مساعيهم.
    We also wish to thank Ambassador Wittig for his work, and take this opportunity to wish Ambassador Gasana every success in his efforts. UN ونود أيضا أن نشكر السفير فيتيغ على عمله، وأغتنم هذه الفرصة لأتمنى للسفير غاسانا كل التوفيق والنجاح في جهوده.
    I express the support of the Cypriot delegation, and I wish you every success in fulfilling your duties. UN وأود أن أعرب عن دعم الوفد القبرصي، وأتمنى لكم كل التوفيق والنجاح في أداء مسؤولياتكم.
    I wish the President every success in his office and assure him that the Czech Republic will continue to be an active Member of the United Nations. UN أتمنى للرئيس كل التوفيق في مهمته، مؤكداً له أن الجمهورية التشيكية ستظل عضواً نشطاً في الأمم المتحدة.
    We offer you our support and wish you every success in your work. UN نحن نقدم لكم دعمنا ونتمنى لكم كل التوفيق والنجاح في عملكم.
    That's the only thing that command. Well, look, all the best. Open Subtitles وهو الوحيد الذي أتحكم به حسنا أتمنى لك كل التوفيق
    We wish her all the best in her new endeavours. UN إننا نتمنى لها كل التوفيق في مهامها الجديدة.
    I will stop here and wish you, Mr. Chair, all the best in your work in chairing the Committee. UN سأتوقف هنا، متمنياُ لكم، سيدي الرئيس، كل التوفيق في عملكم في رئاسة اللجنة.
    I wish my successor, the distinguished Ambassador of Algeria, a colleague-brother Idriss Jazaïry, all success. UN أتمنى كل التوفيق لخلفي، سعادة سفير الجزائر الموقر، زميلي وأخي إدريس الجزائري.
    A pleasure, Colonel. I wish you the best of luck. Open Subtitles على الرحب والسعة أيها العقيد أتمنى لك كل التوفيق
    Edith, I know we haven't always got along, and I doubt things' ll change much in the future, but today I wish you all the luck in the world. Open Subtitles وأشكّ أن الأمور ستتغير كثيراً في المستقبل لكن اليوم أتمنى لكِ كل التوفيق الذي في العالم
    We also wish you and your family the very best in your future tasks. UN ونتمنى أيضاً لك ولأسرتك كل التوفيق في مهامِّك مستقبلاً.
    We wish you the very best of success and we undertake to give you all our support in the conduct of your work. UN ونتمنى لكم كل التوفيق ونتعهد بمنحكم كل دعمنا أثناء الاضطلاع بأعمالكم.
    As we assure him of our complete cooperation, my delegation would like to wish him every possible success. UN وإذ نؤكد له تعاوننا الكامل، يود وفدي أن يتمنى له كل التوفيق.
    We wish you great success in leading its work and deliberations. UN ونتمنى لكم كل التوفيق في إدارة أعمالها ومداولاتها.
    The Republic of Argentina wishes them the greatest success in their endeavours. UN وجمهورية الأرجنتين تتمنى لهما كل التوفيق في مساعيهما.
    I wish them all good luck and offer them my warm, private, personal hug. UN وأتمنى لهم جميعا كل التوفيق وأتقدم لهم شخصيا بتحية خاصة وحارة.
    As we are most eager to succeed in our work, I will not go on, except to say that we wish every success to the Commission under your leadership, Mr. Chairman. UN ونقول هذا الكلام من حرصنا على أهمية التوافق في الآراء وإنجاح عملنا. هذا كل ما لدينا الآن، سيدي الرئيس. ونتمنى كل التوفيق والنجاح لأعمال هذه الهيئة برئاستكم الحكيمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus