"كل شيئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • everything
        
    • 's all
        
    • it all
        
    • whole thing
        
    • anything
        
    • foremost
        
    She's inconsolable at times. She tries everything to be happy. Open Subtitles تبحث عن العزاء طويلاً وتحاول كل شيئ لتكون سعيدة
    So they're going over everything from last week, okay? Open Subtitles ولذلك فهم يراجعون كل شيئ من الأسبوع الماضي
    Which is everything I got... And I'm not finna let that happen. Open Subtitles اي كل شيئ املكه انا , وانا لن ادع ذلك يحدث
    I'm so embarrassed about everything, Leo. Please don't hate me. Open Subtitles انا محرجة جدًا من كل شيئ ياليو أرجوك لاتكرهني
    I feel all this stuff. I can move everything. Open Subtitles اشعر بكل هذه الاشياء استطيع تحريك كل شيئ
    Have some fucking respect for yourself, for me, the woman that's had your child and does everything for this family. Open Subtitles تحلى ببعض الاحترام لنفسك لي انا للمراة التي انجب اطفالك و فعلت كل شيئ من اجل هذه العائلة
    He fuck everything, Transformers, Turtles. I want to strangle him. Open Subtitles انه يضاجع كل شيئ المتحولون سلاحف النينجا اريد خنقه
    When God's gone, the universe -- everything will cease to exist. Open Subtitles عندما يموت الإله, سيتوقف الكون و كل شيئ عن الوجود
    everything we've taught you thus far has been about your survival. Open Subtitles كل شيئ علمناكم إياه كان إلى حد الآن حول نجاتكم
    everything we've taught you thus far has been about your survival. Open Subtitles كل شيئ علمناكم إياه كان إلى حد الآن حول نجاتكم
    I MEAN, SHE'S ALWAYS THE LAST IN LINE FOR everything. Open Subtitles اعني انها دائما في المرتبة الاخيرة في كل شيئ
    Khasinau ships everything through the embassy to avoid inspections. Open Subtitles كازانو يشحن كل شيئ خلال السفاره لتفادى التفتيش
    - everything's fine. Just go back to bed. - It's ten o'clock. Open Subtitles كل شيئ بخير , عودي فحسب إلي الفراش إنها الساعة العاشرة
    Thank you, friend, for everything you have shown me. Open Subtitles شكراَ لك ياصديقي، علي كل شيئ علمتني إياه
    My sister and I loved each other even though we knew everything Open Subtitles أنا وأختي أحببنا بعضنا البعض بالرّغم من أننا عرفنا كل شيئ
    Let me have your licence. - He's wrecked everything, sir! Open Subtitles أعطني رخصة القياده لقد خرب كل شيئ يا سيدي
    I think you handled yourself really well today, considering everything. Open Subtitles ,أعتقد أنك عالجت نفسك جيدًا اليوم أعتبر كل شيئ
    Just do as I say, everything will be fine. Come on. Open Subtitles فقط أفعل كما أقول,كل شيئ سيكون علي ما يرام هيا
    We ain't. We kept it straight. It's all there. Open Subtitles لم نتكاسل، حافظنا على أمانتنا كل شيئ هناك
    Roger. it all looks good in the environmental control system. Open Subtitles روجر كل شيئ يبدوا جيدا في نظام السيطرة البيئي
    You got soft eyes, you can see the whole thing. Open Subtitles إذا كان لديك عينان ثاقبتان فيُمكنك رؤية كل شيئ
    Ay, papi. Suddenly it seems like I can do anything. Open Subtitles عزيزى، فجأة أصبحت وكأننى قادرة على فعل كل شيئ
    Should it prove necessary, Russia will intervene actively along these lines, first and foremost within the United Nations Security Council, in its capacity as a permanent member. UN وسوف تبذل روسيا، مسعى جادا للتدخل على هذا اﻷساس، أولا، وقبل كل شيئ في نطاق مجلس اﻷمن بصفتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus