"كل ما يمكننا" - Traduction Arabe en Anglais

    • All we can
        
    • everything we can
        
    • All you can
        
    • all we could
        
    • whatever we can
        
    Right now a free sink is about All we can afford. Open Subtitles في الوقت الحالي، كل ما يمكننا تحمله هو حوض مجاني
    All we can do is hope for a fresh perspective. Open Subtitles كل ما يمكننا القيام به هو الأمل لمنظور جديد.
    All we can do is wait until we hear from them. Open Subtitles كل ما يمكننا القيام به هو الانتظار حتى نسمع منهم.
    Westerby's Chaps giving us All we can handle right now. Open Subtitles أبطال وستربي يعطوننا كل ما يمكننا التعامل معه الآن
    We have done everything we can to try and save this house. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما يمكننا لإنقاذ هذه المحطة
    Take out the dead bowel. That's All we can do. Open Subtitles استخرجوا الأمعاء التالفة هذا كل ما يمكننا القيام به
    All we can do is arrange for a quick burial. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو الترتيب لعملية دفن سريعة
    All we can do right now is keep moving. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله الآن هو الاستمرار بالتحرك.
    All we can do is go in hard and noisy and as ready as it's humanly possible to be. Open Subtitles كل ما يمكننا القيام به هو أن نهجم بكل قوة لابد من توفير كل الطاقات البشريه الممكنه
    All we can do for her now is to cherish her bairn. Open Subtitles كل ما يمكننا أن نقوم به الآن هو أن نحب ابنتها
    Just do it again -- that's All we can do. Open Subtitles فقط أفعلوها مره آخرى هذا كل ما يمكننا فعله
    But delaying the Basilisk is All we can manage. Open Subtitles لكن تأخير السفينة كل ما يمكننا القيام به
    Together, let us do All we can to help this noble Organization better serve " we the peoples " of the world. UN فلنعمل معا كل ما يمكننا عمله، لمساعدة هذه المنظمة النبيلة على أن تخدمنا " نحن شعوب " العالم خدمة أفضل.
    But, even if All we can do is to slow down the process that will buy us time: time to accumulate knowledge, to develop new technologies and to adapt. UN غير أنه حتى ولو كان كل ما يمكننا القيام به هو إبطاء العملية، فسيمكّننا ذلك من كسب الوقت: أي الوقت لتراكم المعرفة، وتطوير التكنولوجيات الجديدة والتكيف.
    At this point, All we can do is wait for his move, then act accordingly. Open Subtitles في هذه المرحلة، كل ما يمكننا فعله هو أنتظار خطوته، وبعدها نتصرف وفقًا لذلك.
    All we can do now is make her comfortable. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله الآن هو جعلها ترتاح
    It's All we can do to find them first, give them shelter, and relocate them somewhere safe. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو إيجادهم أولا،و توفير مأوى لهم ثم إعادة نقلهم إلى ملاذ آمن
    All we can do is make a case for ourselves while we're here. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو العمل بجد أثناء وجودنا على الأرض
    For now, it's All we can do. Open Subtitles في الوقت الحالي، هو كل ما يمكننا القيام به.
    All right. The clock is ticking. I want everything we can find on this guy. Open Subtitles حسناً , الوقت يداهمنا , اريد . كل ما يمكننا العثور عليه بشأن هذا الرجل
    All you can do is keep feeding the cows and rebuilding. Open Subtitles كل ما يمكننا عمله هو الإستمرار بتغذية الأبقار وإعادة البناء
    I used to believe that people couldn't change that all we could do was just have as much fun as we could before it all came to an end. Open Subtitles ... اعتدت أن أعتقد بأن الناس لا يمكن أن يُغيروا ... بأن كل ما يمكننا عمله هو فقط ... أن يكون لدينا مرح قدر المستطاع ...
    So whatever we can do to make this enjoyable for you." Open Subtitles سنفعل كل ما يمكننا القيام به لجعل تجربتكم ممتعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus