"كل هذا الحديث" - Traduction Arabe en Anglais

    • All this talk
        
    • all that talk
        
    • all this talking
        
    I'm doing okay, but All this talk about today's fast-paced, high-pressure world is starting to get me down. Open Subtitles أنا بخير و لكن كل هذا الحديث عن عصر السرعه و الضغوطات في المجتمع بدأ يحبطني
    All this talk about health, I realized that I was only focused on personal health. Open Subtitles كل هذا الحديث عن الصحة، أدركتُ بأنني كنتُ مركزًا على الصحة الشخصية فقط،
    You know, in All this talk of your being a Jew, this is the first time you've mentioned God. Open Subtitles كما تعلم، في كل هذا الحديث عن كونك يهوديا هذه هي المرة الأولى التي ذكرت الالهه
    All this talk about lines we can't cross. Open Subtitles كل هذا الحديث بشأن الخطوط الحمراء التي لا يُمكننا تجاوزها
    So all that talk about a traumatic childhood is just rubbish, then? Open Subtitles إذاً، كل هذا الحديث عن طفولته المأساوية مجرد هراء؟
    I am sorry. All this talk of children. I've upset you. Open Subtitles آسفة، كل هذا الحديث حول الأبناء مؤكد أنني أغضبتك
    All this talk about townsfolk killing soldiers. Open Subtitles كل هذا الحديث عن سكان المدينة يقتلون الجنود
    Can't move for All this talk about the frickin'weather! Open Subtitles لايسعنا التحرّك بناء على كل هذا الحديث عن الطقس!
    Elliot and Alan's little foster daughter's coming today, and I'm making her cupcakes, but All this talk about a little girl without her mom, it's making me miss mine. Open Subtitles قادمون اليوم، وانا أصنع لهم الكعك، ولكن كل هذا الحديث عن طفلة صغيرة بدون أمها تجعلني أفتقد أمي
    Under this Roman governor, zealots are the enemies of Rome with All this talk of rebellion and a messiah that's coming to liberate them with a sword of fire. Open Subtitles تحت حكم هذا الحاكم الروماني الغيورون هم أعداء روما مع كل هذا الحديث عن التمرد و المسيح الذي سيأتي لتحريرهم
    It's useless. All this talk for another study, another inquiry. Open Subtitles هذا عديم الفائدة، كل هذا الحديث من أجل دراسة أخري، إستفسار أخر.
    Jack, All this talk of booze has got me quite thirsty. Open Subtitles جاك, كل هذا الحديث عن الخمر جعلني أعطش جداً
    Well, All this talk of brownies makes me realize I haven't eaten. Open Subtitles يجعلني كل هذا الحديث عن البراونيز أدرك أنني لم أتناول شيئاً بعد.
    All this talk about deals and dollars will make you lose sight of why you even put the pads on every Sunday. Open Subtitles أفهم ذلك ، كل هذا الحديث بشأن التفاوضات والدولارات ستجعلك تفقد تركيزك لماذا تقوم حتى بلبس حفاضات قطنية كل يوم أحد
    All this talk about the cold is making me cold. Is that weird? Open Subtitles كل هذا الحديث عن البرد يجعلني أبرد هل هذا غريب؟
    It's just, All this talk about, you know, dying Open Subtitles إنه فقط، كل هذا الحديث عن الموت يجعلني أتذكر كلبي أيام الطفولة
    What if I wasn't there and she needed help, and with All this talk of robberies. Open Subtitles فماذا لو لم اكن هناك واحتاجت هى للمساعدة ومع كل هذا الحديث عن السرقات,
    Well, All this talk about electricity... and backups and overloads, I mean, it sounds... like you're talking about a computer virus. Open Subtitles حسنا , كل هذا الحديث عن الكهرباء والنسخ الاحتياطية والزائدة , أعني , يبدو وكأنه كأنك تتحدث عن فيروس من الكمبيوتر.
    I know it's snooping but all that talk about towels made me wanna check theirs out. Open Subtitles أعلم أن هذا تطفل مني لكن كل هذا الحديث عن المناشف يجعلني أريد رؤية خزانتهم
    And all that talk of chick on chick turned you on, didn't it? Open Subtitles و كل هذا الحديث أثارك , اليس كذلك ؟
    So all that talk about fruitful partnership-- that was a lie? Open Subtitles إذًا كل هذا الحديث ..... عن الشراكة المُثمرة كانت مجرد كذبة ؟
    I don't understand all this talking about stuff anyway. Open Subtitles على كلٍ لم أفهم كل هذا الحديث عن هذه الأشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus