"كما تري" - Traduction Arabe en Anglais

    • You see
        
    • As you can see
        
    You see, legend has it there are seven keys. Open Subtitles كما تري الاسطورة تقول ان هناك سبع مفاتيح
    You see, this particular shipment of money was insured. Open Subtitles كما تري,هذه الحاله شحنة المال كان مؤمن عليها
    We'll be here all night. You see, we're the band. Open Subtitles سوف نكون هنا طوال الليل كما تري نحن الفرقه
    As you can see, we've procured some familiar technology. Open Subtitles كما تري ، لقد جلبنا بعض التقنيات المألوفة.
    It is the oldest church in Wolfach, and As you can see, it still retains some of the original style. Open Subtitles انها اقدم كنيسه في فولفاخ كما تري لا زالت تحتفظ ببعض من مظهرها القديم
    But You see, dharam hasn't grown up at all. Open Subtitles ولكن كما تري, دارام لم يكبر على الأطلاق.
    You see, he'd have to apologize for sending me to prison for something I didn't do. Open Subtitles كما تري يجب عليه أن يعتذر على إرسالي للسجن لشيئ لم أرتكبه
    Uh, I, uh... I would, except I'm on duty, You see, so I can't do that. Open Subtitles أود ذلك, لكنّي بمهمة كما تري لذا لا أستطيع أخذها
    You see, your people and I had an arrangement. Open Subtitles كما تري لقد توصلت لإتفاق مع الأشخاص التابعين لك و معي.
    The memories fly, You see. Come and go, anyway. Open Subtitles ان الذكريات تلعب كما تري,تأتي و تذهب,ولكن علي أي حال
    That's right, so You see a much straighter, a more directed action to the one he found it much quicker. Open Subtitles كما تري يسبح بطريقة أكثر استقامة وتوجيها كما قد وجدها بسرعة أكبر كثيراً
    It's a shame I couldn't do more for her. I wasn't given much time, You see. Open Subtitles إنه عار، لم أستطع فعل أي شيء من أجلها .لم يكن هُناك وقت كافي كما تري
    But it's not unlike traveling down a river, You see? Open Subtitles و لكنها ليست مثل السفر بانهر كما تري ؟
    You see, these are people with the ability to leave their physical body and to travel to different places in astral form. Open Subtitles كما تري, هؤلاء أشخاص مع قدرات للرحيل عن جسمهم الطبيعي والسفر لأماكن مختلفة في حالة وهمية.
    You see, I'd believe you, if I thought he had one. Open Subtitles , كما تري ، أنا أصدقك . إذا إعتقدت أنه كان لديه هذا الشئ
    Well, You see, the whole thing's grafted onto your cerebral cortex. Open Subtitles كما تري , الشي باكمله محفور في قشرة راسك
    You see, unlike me, most kidnappers are morons. Open Subtitles كما تري, علي خلافي أغلب المختطفون بلهاء.
    And as You see, whole tribe jump good. Open Subtitles و كما تري القبيلة بأكملها تقفز بشكلاَ جيد
    I'd eulogize him myself if I thought I could hold myself together but As you can see, I am a basket case. Open Subtitles أود أن أؤبنه بنفسي إذا فكرت بأنه يمكنني تمالك نفسي ولكن كما تري أنا في حالة انهيار عصبي
    Entry wounds will typically be found in the stomach area, but As you can see that's where she popped. Open Subtitles توجد الجروج عادة في منطقة المعدة، لكن كما تري هذه المنطقة قد انفجرت.
    Anyway, As you can see, the party didn't turn out exactly like we planned. Open Subtitles علي اي حال كما تري الحفلة لما تذهب بالشكل المطلوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus