"كما شارك" - Traduction Arabe en Anglais

    • also participated
        
    • also took part
        
    • and participated
        
    • as did
        
    • also participating
        
    • was also involved
        
    • also attended
        
    • has also been involved
        
    • also participate
        
    • has also engaged
        
    • were also involved
        
    • have also taken part
        
    • as well
        
    • participated as
        
    • has participated
        
    He also participated in the preparation of a corresponding post-2015 development strategy. UN كما شارك في إعداد استراتيجية مناظرة للتنمية لما بعد عام 2015.
    The Secretary-General also participated in the meeting and briefed the Council. UN كما شارك الأمين العام في الاجتماع وقدم إحاطة إلى المجلس.
    The Holy See and Palestine also participated in the session as observers. UN كما شارك كل من فلسطين والكرسي الرسولي في الدورة بصفتهم مراقبين.
    Three national non-governmental organizations also took part in the conference. UN كما شارك في المؤتمر ثلاث منظمات وطنية غير حكومية.
    Other students and professors from various universities and high schools also participated. UN كما شارك فيه أساتذة وطلاب آخرون من مختلف الجامعات والمدارس الثانوية.
    Ministers and agency heads also participated in two informal sessions. UN كما شارك الوزراء ورؤساء الوكالات في جلستين غير رسميتين.
    Its researchers have also participated in many international academic forums. UN كما شارك باحثوها في كثير من المحافل الأكاديمية الدولية.
    Mr. Paul Desanker, Chair of the Least Developed Countries Expert Group (LEG) also participated in the seminar. UN كما شارك في الحلقة الدراسية السيد بول ديسانكر رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً.
    Three experts from Non Governmental Organizations also participated as observers. UN كما شارك ثلاثة خبراء من منظمات غير حكومية كمراقبين.
    UNEP also participated in the conference, with a representative delivering a keynote statement during the highlevel segment. UN كما شارك برنامج البيئة في المؤتمر، حيث أدلى ممثله ببيان رئيسي أثناء الجزء رفيع المستوى من المؤتمر.
    Staff also participated in a workshop on gender sensitivity. UN كما شارك الموظفون في حلقة عمل حول مراعاة الاعتبارات الجنسانية.
    Civil society and non-governmental leaders from around the world also participated in the ministerial sessions. UN كما شارك في الجلسات الوزارية قادة المجتمع المدني والمنظمات الحكومية الدولية من جميع أنحاء العالم.
    The representatives of Indonesia, Republic of Korea, Thailand and Viet Nam also participated. UN كما شارك ممثلو إندونيسيا وتايلند وجمهورية كوريا وفييت نام.
    The representative of the European Union also participated, as did Gerontólogos Argentinos Asociación Civil, a non-governmental organization. UN كما شارك ممثل الاتحاد الأوروبي ومنظمة الرابطة الوطنية للمسنين بالأرجنتين وهي منظمة غير حكومية.
    He also participated in an expert meeting on migration and peace organized by the Spanish Society for International Human Rights Law. UN كما شارك في اجتماع للخبراء بشأن الهجرة والسلام نظمته الجمعية الإسبانية المعنية بالقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    He also participated in the reform of the FAO Committee on World Food Security. UN كما شارك في إصلاح لجنة الأمن الغذائي العالمي التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة.
    He also took part in a symposium on the Tribunal and met with several representatives of the media. UN كما شارك في ندوة عن المحكمة والتقى بعدة ممثلين لوسائل الإعلام.
    In particular, he set out to reform the Appeals Chamber and participated in the project to establish an international defence counsel association. UN وشرع، بصفة خاصة، في إصلاح دائرة الاستئناف كما شارك في مشروع إنشاء جمعية محامي الدفاع.
    also participating in the Summit was the Executive Secretary of IGAD, Mr. Tekeste Ghebray. UN كما شارك في مؤتمر القمة السيد تيكيستي غبراي، اﻷمين التنفيذي للهيئة.
    The Indian Air Force was also involved in the evacuation and operated 24 flights to Amman, Baghdad, Basra and Dubai. UN كما شارك سلاح الطيران الهندي في عملية اﻹجلاء، وتولى تسيير ٤٢ رحلة جوية إلى عمان وبغداد والبصره ودبي.
    Selected staff also attended external training on specialized evaluation topics, such as evaluation in post-conflict situations; UN كما شارك موظفون مختارون في دورات تدريب خارجي بشأن مواضيع تقييم متخصصة، مثل التقييم في حالات ما بعد النزاع؛
    WFP has also been involved in the support of various developmental activities. UN كما شارك البرنامج في دعم أنشطة إنمائية مختلفة.
    Representatives of the nongovernmental sector also participate in the teams that monitor implementation of strategic documents. UN كما شارك ممثلو القطاع غير الحكومي في فرق رصد تنفيذ الوثائق الاستراتيجية.
    OHCHR Nepal has also engaged in developing a vetting policy for United Nations peacekeeping operations, given the important contribution provided by Nepali security forces in those operations. UN كما شارك المكتب في وضع سياسة تحرٍّ لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، نظراً للإسهام المهم الذي تقدمه قوات الأمن النيبالية في هذه العمليات.
    Committee members were also involved, and the permanent members of the Security Council together submitted 627 replies to the Committee in one capacity or another. UN كما شارك أعضاء اللجنة، وأرسل الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن معا 627 ردا للجنة بصفة أو بأخرى.
    Public Security and General Intelligence officers have also taken part in courses on crime prevention, human rights, and the Convention against Torture. UN كما شارك موظفو الأمن العام والمخابرات العامة في دورات تدريبية بشأن منع الجريمة، وحقوق الإنسان، واتفاقية مناهضة التعذيب.
    WFDY participated in the preparatory process as well as in the Conference. UN شارك الاتحاد في العملية التحضيرية كما شارك في المؤتمر.
    Likewise, a representative of the World Trade Organization has participated in each of the previous meetings of the Conference of the Parties of the Stockholm Convention. UN كما شارك ممثل لمنظمة التجارة العالمية في كل اجتماع من الاجتماعات السابقة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus