Afghanistan had also agreed to consider further a number of other recommendations. | UN | كما وافقت أفغانستان على مواصلة النظر في عدد من التوصيات الأخرى. |
The management of the cafeteria also agreed to feature African and Caribbean cuisine throughout the commemorative week. | UN | كما وافقت إدارة مقهى الموظفين على عرض مأكولات من المطبخ الأفريقي والكاريبي طوال فترة الحدث. |
Lafanmi Lavalas has also agreed to participate in the elections. | UN | كما وافقت لافانمي لافالاس أيضا على المشاركة في الانتخابات. |
3. By its resolution 56/240 B, the General Assembly also approved provisional estimates of income for the biennium. | UN | 3 - كما وافقت الجمعية العامة، بموجب قرارها 56/240 باء، على التقديرات المؤقتة للإيرادات لفترة السنتين. |
ACC has also approved the establishment of a Trust Fund for Security to supplement existing funding mechanisms. | UN | كما وافقت لجنة التنسيق اﻹدارية على إنشاء صندوق استئماني لﻷمن لتكميل آليات التمويل القائمة. |
The Committee has authorized visits to 16 Member States for 2007 and 2008, and approved general guidelines and procedures for conducting those visits. | UN | وقد أذنت اللجنة بزيارة 16 دولة عضوا خلال عامي 2007 و 2008، كما وافقت على مبادئ توجيهية وإجراءات عامة لتنظيم تلك الزيارات. |
Luxembourg has agreed to present its third periodic report at that session, and Canada has agreed to present its fifth periodic report. | UN | ووافقت لكسمبرغ على تقديم تقريرها الدوري الثالث في تلك الدورة، كما وافقت كندا على تقديم تقريرها الدوري الخامس. |
The Government also agreed to cooperate on granting access to detention centres and on identifying mechanisms to avoid forced relocation. | UN | كما وافقت الحكومة على التعاون بشأن ضمان سبل الوصول إلى مراكز الاحتجاز وتعيين الآليات اللازمة لتجنب النـزوح القسري. |
It also agreed to penal rates of interest in the event of default and to have any disputes determined under English law. | UN | كما وافقت على تطبيق أسعار فائدة جزائية في حال التخلف عن الدفع وحسم أي منازعات بناء على القانون الإنكليزي. |
Ms. Soyombo also agreed to serve as rapporteur. | UN | كما وافقت السيدة سويومبو على العمل مقررة. |
Belgium had also agreed to guide the efforts of the country-specific configuration. | UN | كما وافقت بلجيكا على توفير التوجيه لجهود التشكيلة الخاصة بالبلد. |
The Committee also agreed to further consider the periodicity of reminders by the informal working group. | UN | كما وافقت اللجنة على أن يواصل الفريق العامل غير الرسمي النظر في تواتر الرسائل التذكيرية. |
It was also agreed that further discussion on the item would take place at the 40th meeting of the Implementation Committee. | UN | كما وافقت اللجنة على مواصلة مناقشة البند في الاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ. |
The Government also approved the opening the following week of the Gaza airport as well as the construction of 11 bypass roads in the West Bank. | UN | ووافقت الحكومة أيضا على افتتاح مطار غزة في اﻷسبوع التالي، كما وافقت على إنشاء ١١ طريقا التفافيا في الضفة الغربية. |
The Commission also approved its provisional agenda for the second session as contained in annex IV. | UN | كما وافقت اللجنة على جدول أعمالها المؤقت للدورة الثانية حسبما يرد في المرفق الرابع. |
The Commission also approved its provisional agenda for the second session as contained in annex III of its report. | UN | كما وافقت اللجنة على جدول أعمالها المؤقت لدورتها الثانية حسبما يرد في المرفق الثالث بتقريرها. |
The Commission also approved the provisional agenda for its second session as contained in annex VI of its report. | UN | كما وافقت اللجنة على جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية بصيغته الواردة في المرفق السادس بتقريرها. |
28. Following that clarification, many Board members agreed with the proposed approach and approved the way the document has been structured. | UN | 28 - ووافق الكثير من عضوات المجلس عقب هذا الإيضاح على النهج المقترح كما وافقت على الطريقة التي تم بها وضع الوثيقة. |
The Government has agreed in principle to provide funding for the development of a national education programme. | UN | كما وافقت الحكومة من حيث المبدأ على توفير التمويل اللازم لوضع برنامج تعليمي وطني. |
The Government has approved the delivery of medicines to nine primary care centres in Harak, Tafas, Nawa, Jasim and Basr al-Harir, and is coordinating with the World Health Organization (WHO) to arrange the delivery. | UN | كما وافقت الحكومة على تزويد 9 مراكز صحية أولية في مناطق الحراك وطفس ونوى وجاسم وبصر الحرير بالأدوية ويتم التنسيق مع منظمة الصحة لتسهيل إيصال الأدوية إلى هذه المراكز. |
The States Parties further agreed on the need to nationally manage, coordinate, enforce and regularly review the operation of these measures to ensure their effectiveness. | UN | كما وافقت على ضرورة إدارة إعمال هذه التدابير لضمان فعاليتها وتنسيقها وإنفاذها واستعراضها بانتظام على الصعيد الوطني. |
The Court also concurred with the conclusion of the lower courts regarding the validity of the evidence, the rejection of some of it, and the weight given to it. | UN | كما وافقت المحكمة على قرار المحاكم الأدنى درجة فيما يتعلق بصحة الأدلة ورفض بعضها وفيما يخص تقييمها. |
The Committee also acceded to the participation in the meeting of delegates of Algeria, Argentina, Morocco and Spain. | UN | كما وافقت اللجنة الخاصة على مشاركة وفود الأرجنتين وإسبانيا والجزائر والمغرب في الجلسة. |
The Commission had agreed to the terms of reference of the Working Group and the modalities of cooperation. | UN | كما وافقت اللجنة على اختصاصات الفريق العامل وأساليب التعاون. |
UNRWA assumed responsibility for the development of design drawings for the construction and equipping of the laboratory, and agreed to provide technical advice. | UN | وقد تولت اﻷونروا مسؤولية إعداد التصاميم والرسوم لبناء المختبر وتجهيزه، كما وافقت على تقديم المشورة التقنية اللازمة. |
The mandate of the mission, as agreed by the Government, was: | UN | وتمثلت ولاية البعثة، كما وافقت عليها الحكومة، في ما يلي: |
The Committee enquired as to the implementation of its recommendations as approved by the General Assembly but has not yet received this information. | UN | وقد تساءلت اللجنة عن مدى تنفيذ توصياتها كما وافقت عليها الجمعية العامة، لكنها لم تتلق هذه المعلومات بعد. |