Do you know How many people a year die on those things? | Open Subtitles | هل تعرف كم من الناس يموتون كل سنة على تلك الأشياء؟ |
How many times have I heard that fucking song? | Open Subtitles | كم من المرّات سمعت فيها تلك الأٌغنية اللعينة؟ |
How many more of you scavs know about this place? | Open Subtitles | كم من الهمج غيرك يعلمون بأمر هذا المكان ؟ |
How much could they be offering for in this neighborhood? | Open Subtitles | ياللهول، كم من الممكن أن يعرضوا في حي كهذا؟ |
And Valeria told you... How much I am going to donate? | Open Subtitles | وهـل أخـبرتـك فاليريا كم من المـال أنـوي التـبرع بـه ؟ |
How much money did Derek Henderson lose at your game, and who did he lose it to? | Open Subtitles | كم من المال لم ديريك هندرسون يخسر في اللعبة، والذي قال انه لم يفقد ل؟ |
Do you know How many people don't get a choice? | Open Subtitles | هل تعرف كم من الناس لا تحصل على الاختيار؟ |
You know How many freelancers are out there looking for it? | Open Subtitles | أتعلم كم من المتعهدين الخاصين الذين يبحثون عنه في الخارج؟ |
Sergeant Mills, How many other traitors are there in my military? | Open Subtitles | الرقيب ميلز، كم من الخونة الآخر هناك في بلدي الجيش؟ |
How many people died because you did what you had to do? | Open Subtitles | توفي كم من الناس لأنك فعلت ما كان علي القيام به؟ |
- Yeah, i don't care How many years you have left. | Open Subtitles | اجل , لا أهتم حول كم من السنين متبقية لديك |
That is why today we give thanks because you never know How many more thanksgivings you're gonna get. | Open Subtitles | لهذا، اليوم نحن شاكرين لأنك لا تعرف أبدا كم من أيام شكر أخرى سوف تتاح لك |
God knows How many people are dead, all because you kept going, | Open Subtitles | الله يعلم كم من الناس ماتوا، وكلّ هذا بسبب أنّكِ إستمريتي، |
How many other companies want to trade with the Lake Walkers? | Open Subtitles | كم من شركة أخرى تود أن تتاجر مع قبيلة واكر؟ |
I wonder How much longer people will tell them. | Open Subtitles | أتساءل كم من الوقت سيستمر الناس في سردها |
How much trouble you think they're gonna get into? | Open Subtitles | كم من المتاعب التي تعتقد أنها ستعمل ندخل؟ |
All those years as a doctor, How much suffering have you witnessed? | Open Subtitles | كل تاك السنين التي كنت دكتورة كم من المعاناة قد شهدت؟ |
How much longer are they gonna extend the quarantine? | Open Subtitles | كم من الوقت الذي سيأخذونَه لتمديد الحجَر الصحّي؟ |
I was curious to find out How much of these fats and how would someone get them if they didn't eat fish. | Open Subtitles | كنتُ فضولياً لأكتشف كم من تلك الدهون نحتاج للبقاء أصحاّء. وكيف يمكن لأحد ما الحصول عليها، إذا لم يتناول السمك. |
Let's not insult us both. How much do you need? | Open Subtitles | دعينا من اهانة بعضنا لبعض كم من المال تريدين؟ |
With regard to road sectors, the construction of 193 km of route No. 3 along the North-South Economic Corridor has begun. | UN | وعلى صعيد قطاع الطرق، بدأت أعمال بناء 193 كم من الطريق رقم 3 على طول الممر الاقتصادي الشمالي الجنوبي. |
See How long you can stare at a lie. | Open Subtitles | انظر كم من الوقت يمكنك التحديق في الكذبة |
- How long did you wait, Jeffords? | Open Subtitles | كم من الوقت انتظرت يارقيب لا اتذكر عام او عام ونصف |
Some 150.8 kilometres of sewage pipes are needed in addition to the 150 kilometres of existing pipes; | UN | ويلزم توفير ١٥٠,٨ كم من أنابيب المجاري باﻹضافة الى ١٥٠ كم من اﻷنابيب المتوفرة حاليا. |
We're only safe until the SVR breaks the encryption on that laptop, so How long do we have, bottom line? | Open Subtitles | نحن فقط بأمان , حتى تقوم الإستخبارات الروسية بفك التشفير على الحاسوب , كم من الوقت لدينا ؟ |
Tell me, Eric, do you know How many of the machines that power our lives are run by computer? | Open Subtitles | قل لي، يا اريك هل تعرف كم من الآلات التى تعمل لإدارة حياتنا يتم تشغيلها بواسطة الكمبيوتر؟ |
This light has travelled some 150 million kilometres from the surface of the sun. | Open Subtitles | يسافر الينا هذا الضوء قرابة الـ 150 مليون كم من سطح الشمس |
km from children's was terrible as they lose their parents? | Open Subtitles | كم من الأطفال كان ل فظيعة كما يفقدون والديهم؟ |
With the assistance of the European Union, 137 km of the road were rehabilitated and 357 km are earmarked for rehabilitation by 2009. | UN | وبمساعدة من الاتحاد الأوروبي، تم ترميم 137 كم من الطرق، وحددت 357 كم ستخضع للترميم إلى غاية سنة 2009. |
Renovated and maintained 2 kms of roads in Mahbas | UN | تم تجديد 2 كم من الطرق وصيانتها في المحبس |
The original frontline was at Burrie, which is 71 kms from the port city, and at the established boundary between the two countries. | UN | أما خط الجبهة الأصلي في بوري فقد كان على بعد 71 كم من الميناء وعلى الحدود الثابتة بين البلدين. |
As will be recalled, the new funding mechanism requires that a quantum of resources should be established on an annual basis for the requirements of the support account based on a convincing analysis of overall backstopping requirements. | UN | وكما يُذكر فإن آلية التمويل الجديدة تتطلب توافر كم من الموارد على أساس سنوي لاحتياجات الدعم يقوم على أساس تحليل مقنع لاحتياجات الدعم الشاملة. |