"كنت تعتقد في" - Traduction Arabe en Anglais

    • you believe in
        
    • you believed in
        
    And, if you believe in parallel universes, then all of those things are happening somewhere in the world, right now. Open Subtitles و، إذا كنت تعتقد في الأكوان المتوازية، ثم كل هذه الأمور يحدث في مكان ما في العالم، الآن
    Okay, so you believe in taking health care away from kids and food stamps from hungry people? Open Subtitles حسنا، لذلك كنت تعتقد في اتخاذ الصحية الرعاية بعيدا عن الاطفال وطوابع الغذاء من الجياع؟
    Whether you believe in order or chaos, in the end, it's the same... Open Subtitles سواء كنت تعتقد في النظام أو الفوضي في النهاية، كلاهما متشابهان
    you believe in a lot of people that others don't. Open Subtitles كنت تعتقد في الكثير من الناس أن البعض الآخر لا.
    But if you believed in yourself the way I believe in you you could score a bunch of touchdowns and win this game! Open Subtitles ولكن إذا كنت تعتقد في نفسك الطريق كنت أعتقد في هل يمكن أن يسجل حفنة من الهبوط والفوز في هذه المباراة!
    He's got a face that will make you believe in God, and an ass that will make you believe in the devil. Open Subtitles ما حصل كان الوجه الذي سوف تجعلك تؤمن بالله، والحمار من شأنها أن تجعل كنت تعتقد في الشيطان.
    The pain will end, and you'll drift off to whatever afterlife you believe in. Open Subtitles الألم سينتهي، وسوف الانجراف قبالة إلى ما الآخرة كنت تعتقد في.
    Assuming that you do believe in God, that generally means that you believe in the devil. Open Subtitles على افتراض أن كنت أؤمن بالله، وهذا يعني عموما أن كنت تعتقد في الشيطان.
    you believe in your religion, I'll believe in mine. Open Subtitles كنت تعتقد في دينكم، أنا سوف نرى في المنجم.
    If I believed in something as much as you believe in this project, you can bet your ass Open Subtitles إذا اعتقدت في شيء ما كنت تعتقد في هذا المشروع،
    you believe in your system, in your education, or in your capacity, or in your family, whatever way you feel like. Open Subtitles كنت تعتقد في النظام الخاص بك، في التعليم الخاص، أو في القدرات الخاصة بك، أو في عائلتك، بأي وسيلة كنت أشعر.
    Sounds wonderful, if you believe in this carbon malarkey, but there are a couple of drawbacks. Open Subtitles أصوات رائعة , وإذا كنت تعتقد في هذا مالاركيي الكربون , ولكن هناك زوجين من العيوب.
    It makes you do things that violate everything that you believe in. Open Subtitles أنه يجعلك تفعل الأشياء التي تنتهك الذي كنت تعتقد في كل شيء.
    If you believe in God as they do, it might be possible not to get slaughtered. Open Subtitles إذا كنت تعتقد في الله كما يفعلون ، لن يكون من الممكن أن يذبحوا
    So you believe in the curse too now? Open Subtitles لذا كنت تعتقد في لعنة الآن أيضا؟
    Yeah, if you believe in urban myths. Open Subtitles نعم، إذا كنت تعتقد في الأساطير الحضرية
    Clap those hands if you believe in fairies! Open Subtitles التصفيق تلك الأيدي إذا كنت تعتقد في الجنيات!
    "whether you believe in fate or whatever, Open Subtitles ما إذا كنت تعتقد في مصير أو أيا كان،
    Some of you believe in stupid story of Adam and his rib? Open Subtitles بعض من كنت تعتقد في قصة غبية آدم وضلعه؟
    Daphne, you can overcome all the road blocks in the world if you believe in yourself. Open Subtitles دافني... يمكنك التغلب على جميع العقبات في العالم... إذا كنت تعتقد في نفسك.
    You said you believed in Santa, right? Open Subtitles قال لك كنت تعتقد في سانتا، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus