"كنسخة" - Traduction Arabe en Anglais

    • version
        
    • as
        
    It was like the all-female version of Who's Afraid of Virginia Woolf. Open Subtitles لقد كان كنسخة نسائية من الخائف من فرجينا وولف
    as in the mini version of regular cupcakes, which is already a mini version of cake? Open Subtitles كنسخة مصغرة لـ الكعكة العادية والتي هي بالفعل نسخة مصغرة من الكيك ؟
    Better than that guy across the street from him whose mailbox looks like a little version of his house. Open Subtitles أفضل من الرجل المقابل لمنزل تشك الذي يبدو صندوق بريده كنسخة مصغرة من منزله
    It seems to be a mild version of the Soviet Union. That will never be our policy. Open Subtitles يبدو كنسخة معدلة من الاتحاد السوفييتي ولن أتفق معه
    That's when I learned that, as a time paradox duplicate, Open Subtitles و ذلك الوقت الذي عرفت فيه كنسخة زمنية متناقضة
    It first came out in English, now they're launching the holy version. Open Subtitles في البداية صدر باللغة الانجليزية، الآن تم طرحه في السوق كنسخة أصلية
    Think of it as an 1880s version of the Large Hadron Collider. Open Subtitles إعتبره كنسخة مصادم هادرون الكبير ل 1880.
    You could have ruined my life, I look like a male version of you! Open Subtitles أنتي تخربين حياتي , أبدو كنسخة مماثلة منكي
    I mean that's the thing that you were always looking at, but it's actually there, that's like the real version of... Open Subtitles أعني هذا الشيء هو ما كنت تطمح إليه لكنّه في الحقيقة هناك إنه كنسخة حقيقية
    [Adopted in English, French and Spanish, the English text being the original version. UN [اعتمد بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية مع النص الإنكليزي كنسخة أصلية.
    [Adopted in English, French and Spanish, the English text being the original version. UN [اعتمد بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، مع النص الإنكليزي كنسخة أصلية.
    [Done in English, French and Spanish, the Spanish text being the original version. UN [حرر بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، مع النص الإسباني كنسخة أصلية.
    [Adopted in English, French and Spanish, the English text being the original version. UN [اعتُمد بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، مع النص الإنكليزي كنسخة أصلية.
    It's like hell's version of dog shit. Open Subtitles انها كنسخة من الجحيم من قرف الكلاب
    Not exploring other dimensions in some weird version of Who's Afraid of Virginia Woolf? Open Subtitles ليس اكتشاف ابعاد اخري كنسخة غريبة من فيلم Who's Afraid of Virginia Woolf? "فيلمدراميعن زوجانفيمنتصفالعمر "
    And you look like a dimwitted version of me! Open Subtitles وأنت تبدو كنسخة بليدةً مني تماماً
    Yeah, dad, in a road company version of west side story, maybe they could be stalking us, waiting to run usoff the road. Open Subtitles نعم، أبي، كنسخة من شركة طرق من قصّة (الجانب الغربي) ربما كانا يتربصان بنا، بانتظار أن يصدمانا و يزيحانا عن الطريق
    Kind of like a girl version of my dad. Open Subtitles تبدو نوعاً ما كنسخة أنثى من أبي
    Suggest indentifying form as a copy of the form that was submitted to CRC7. UN اقتراح تحديد صيغة كنسخة للصيغة التي قدمت إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها السابع.
    Suggest indentifying form as a copy of the form that was submitted to CRC7. UN اقتراح تحديد صيغة كنسخة للصيغة التي قدمت إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها السابع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus