In addition, an electrification project for the area of Ankadimanga was also initiated. | UN | وعلاوة على ذلك، جرى البدء في مشروع كهربة منطقة أنكاديمانغا. |
This was made possible because of the positive partnership with the country's Rural electrification Development Agency. | UN | وقد أمكن تحقيق ذلك نتيجة للشراكة الإيجابية المقامة مع وكالة تنمية كهربة الريف في البلد. |
Rural electrification and water supply are also being addressed. | UN | ويجري أيضا معالجة كهربة الريف والإمداد بالمياه. |
Programmes such as rural electrification and housing have already had an impact towards the inclusion of rural women in economic and social development. | UN | وأثرت برامج مثل كهربة الريف والسكن في المناطق الريفية بالفعل على العمل من أجل إشراك المرأة الريفية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Mr. Simon Rolland, Alliance for Rural electrification | UN | السيد سيمون رولاند، التحالف من أجل كهربة الأرياف |
By improving farmers' access to information and knowledge, and by increasing farm productivity, rural electrification programmes can safeguard their livelihoods. | UN | وبتحسين فرص وصول الزرّاع إلى المعلومات والمعارف، وبزيادة إنتاجية المزارع، تستطيع برامج كهربة الريف أن تؤمن معايشهم. |
electrification of the building, 30 per cent of construction cost | UN | كهربة المبنى، 30 في المائة من تكلفة التشييد |
Currently under operation are the extension of rural electrification, promotion of biogas technology and energy-efficient stoves. | UN | ويجري حاليا تشغيل برنامج لتوسيع نطاق كهربة الريف وتشجيع تكنولوجيا الغاز الأحيائي والمواقد ذات الكفاءة الطاقية. |
Zimbabwe reported limited success in its rural electrification programme owing to financial constraints. | UN | أما زمبابوي فقد أبلغت عن إحراز نجاح محدود في برنامج كهربة الريف بسبب المعوقات المالية. |
A preliminary agreement was developed on the preparatory phase of a photovoltaic assembly plant project for the electrification of rural areas in Gambia. | UN | ووضع اتفاق أولي بشأن المرحلة التمهيدية لمشروع مصنع لتجميع الفلطائيات الضوئية لأغراض كهربة المناطق الريفية في غامبيا. |
It includes as well the introduction of solar lighting or photovoltaic systems for rural electrification programmes. | UN | وهو يشمل فضلا عن ذلك إدخال اﻹضاءة بالطاقة الشمسية أو النظم الفولطائي الضوئي لبرامج كهربة الريف. |
Programmes like rural electrification are capital intensive and have not been implemented successfully in many developing countries. | UN | وتتطلب برامج من قبيل كهربة الريف رأس مال كبيرا ولم تنفذ بنجاح في العديد من البلدان النامية. |
Through the Palestinian Authority, Belgium contributed to the rural electrification around Nablus, construction of housing in several areas and a medical centre in the old city of Jerusalem. | UN | ومضى يقول إن بلجيكا تساهم، عن طريق السلطة الفلسطينية، في كهربة الريف حول نابلس، وبناء مساكن في جهات مختلفة وإنشاء مركز طبي في القدس القديمة. |
Currently, although Namibia had achieved about 70 per cent electrification in urban centres, the figure was only 15 per cent in rural areas. | UN | وقال إن ناميبيا، رغم نجاحها في تحقيق 70% من كهربة المراكز الحضرية، فإن هذه النسبية تتوقف عند 15% في المناطق الريفية. |
:: Supporting rural and peri-urban electrification | UN | :: دعم عمليات كهربة الريف والمناطق المحيطة بالمدن |
National electrification is a priority, as only 5 per cent of households have access to electricity. | UN | وتمثل كهربة البلاد أولوية حيث أن لا يحصل على الكهرباء سوى 5 في المائة فقط من الأسر المعيشية. |
One project is ecological - garbage disposal, and the other is security project - electrification of returnee settlement. | UN | وأحد المشروعين إيكولوجى - وهو التخلص من القمامة، والآخر يتعلق بالأمن - وهو كهربة مستوطنات العائدين. |
Both rural men and women are equal beneficiaries of the rural electrification programme. | UN | ويستفيد الرجال والنساء على السواء من برنامج كهربة الريف. |
SAT also alleges that it incurred costs in the re-electrification of Mina Saud. | UN | كذلك تدعي الشركة أنها تكبدت تكاليف في إعادة كهربة ميناء سعود. |
Kids are saying that the military blew the grid trying to electrify the fence. | Open Subtitles | الأطفال يقولون بأن الجيش مستمر في محاولاته في كهربة السور |
The exhilarating, electrifying details of which we will learn en route. | Open Subtitles | الإبتهاج، كهربة التفاصيل التي سنتعلمها في الطريق |
The Rural electric Administration has played a critical role in financing the creation and expansion of rural electric cooperatives. | UN | وقد اضطلعت إدارة كهرباء الريف بدور حاسم في تمويل إقامة وتوسيع تعاونيات كهربة الريف. |
The programme has since resulted in a substantial number of rural households, and service centres being electrified. | UN | وقد أدى هذا البرنامج بعد ذلك إلى كهربة عدد كبير من المنازل ومراكز الخدمات في الريف. |