"كهربة" - Translation from Arabic to English

    • electrification
        
    • re-electrification
        
    • electricity
        
    • electrify
        
    • electrifying
        
    • electric
        
    • electrified
        
    In addition, an electrification project for the area of Ankadimanga was also initiated. UN وعلاوة على ذلك، جرى البدء في مشروع كهربة منطقة أنكاديمانغا.
    This was made possible because of the positive partnership with the country's Rural electrification Development Agency. UN وقد أمكن تحقيق ذلك نتيجة للشراكة الإيجابية المقامة مع وكالة تنمية كهربة الريف في البلد.
    Rural electrification and water supply are also being addressed. UN ويجري أيضا معالجة كهربة الريف والإمداد بالمياه.
    Programmes such as rural electrification and housing have already had an impact towards the inclusion of rural women in economic and social development. UN وأثرت برامج مثل كهربة الريف والسكن في المناطق الريفية بالفعل على العمل من أجل إشراك المرأة الريفية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Mr. Simon Rolland, Alliance for Rural electrification UN السيد سيمون رولاند، التحالف من أجل كهربة الأرياف
    By improving farmers' access to information and knowledge, and by increasing farm productivity, rural electrification programmes can safeguard their livelihoods. UN وبتحسين فرص وصول الزرّاع إلى المعلومات والمعارف، وبزيادة إنتاجية المزارع، تستطيع برامج كهربة الريف أن تؤمن معايشهم.
    electrification of the building, 30 per cent of construction cost UN كهربة المبنى، 30 في المائة من تكلفة التشييد
    Currently under operation are the extension of rural electrification, promotion of biogas technology and energy-efficient stoves. UN ويجري حاليا تشغيل برنامج لتوسيع نطاق كهربة الريف وتشجيع تكنولوجيا الغاز الأحيائي والمواقد ذات الكفاءة الطاقية.
    Zimbabwe reported limited success in its rural electrification programme owing to financial constraints. UN أما زمبابوي فقد أبلغت عن إحراز نجاح محدود في برنامج كهربة الريف بسبب المعوقات المالية.
    A preliminary agreement was developed on the preparatory phase of a photovoltaic assembly plant project for the electrification of rural areas in Gambia. UN ووضع اتفاق أولي بشأن المرحلة التمهيدية لمشروع مصنع لتجميع الفلطائيات الضوئية لأغراض كهربة المناطق الريفية في غامبيا.
    It includes as well the introduction of solar lighting or photovoltaic systems for rural electrification programmes. UN وهو يشمل فضلا عن ذلك إدخال اﻹضاءة بالطاقة الشمسية أو النظم الفولطائي الضوئي لبرامج كهربة الريف.
    Programmes like rural electrification are capital intensive and have not been implemented successfully in many developing countries. UN وتتطلب برامج من قبيل كهربة الريف رأس مال كبيرا ولم تنفذ بنجاح في العديد من البلدان النامية.
    Through the Palestinian Authority, Belgium contributed to the rural electrification around Nablus, construction of housing in several areas and a medical centre in the old city of Jerusalem. UN ومضى يقول إن بلجيكا تساهم، عن طريق السلطة الفلسطينية، في كهربة الريف حول نابلس، وبناء مساكن في جهات مختلفة وإنشاء مركز طبي في القدس القديمة.
    Currently, although Namibia had achieved about 70 per cent electrification in urban centres, the figure was only 15 per cent in rural areas. UN وقال إن ناميبيا، رغم نجاحها في تحقيق 70% من كهربة المراكز الحضرية، فإن هذه النسبية تتوقف عند 15% في المناطق الريفية.
    :: Supporting rural and peri-urban electrification UN :: دعم عمليات كهربة الريف والمناطق المحيطة بالمدن
    National electrification is a priority, as only 5 per cent of households have access to electricity. UN وتمثل كهربة البلاد أولوية حيث أن لا يحصل على الكهرباء سوى 5 في المائة فقط من الأسر المعيشية.
    One project is ecological - garbage disposal, and the other is security project - electrification of returnee settlement. UN وأحد المشروعين إيكولوجى - وهو التخلص من القمامة، والآخر يتعلق بالأمن - وهو كهربة مستوطنات العائدين.
    Both rural men and women are equal beneficiaries of the rural electrification programme. UN ويستفيد الرجال والنساء على السواء من برنامج كهربة الريف.
    SAT also alleges that it incurred costs in the re-electrification of Mina Saud. UN كذلك تدعي الشركة أنها تكبدت تكاليف في إعادة كهربة ميناء سعود.
    Kids are saying that the military blew the grid trying to electrify the fence. Open Subtitles الأطفال يقولون بأن الجيش مستمر في محاولاته في كهربة السور
    The exhilarating, electrifying details of which we will learn en route. Open Subtitles الإبتهاج، كهربة التفاصيل التي سنتعلمها في الطريق
    The Rural electric Administration has played a critical role in financing the creation and expansion of rural electric cooperatives. UN وقد اضطلعت إدارة كهرباء الريف بدور حاسم في تمويل إقامة وتوسيع تعاونيات كهربة الريف.
    The programme has since resulted in a substantial number of rural households, and service centres being electrified. UN وقد أدى هذا البرنامج بعد ذلك إلى كهربة عدد كبير من المنازل ومراكز الخدمات في الريف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more