"كياسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • courtesy
        
    • grace
        
    • tact
        
    No one is giving over anything. It's a matter of professional courtesy. Open Subtitles لن يسلّم أحد شيئاً، إنّها مسألة كياسة مهنيّة
    I'm trying to imagine what courtesy of mine would have forestalled the last awkwardness between us. Open Subtitles أحاول أن أتخيل أي كياسة من ناحيتي كان يمكنها أن تزيل الصعوبة في علاقتنا
    In fact, Michael had not spoken to his father since the arrest... and he decided to give his father the courtesy of a formal resignation. Open Subtitles فى الحقيقه مايكل لم يتحدث لوالده منذ القاء القبض عليه و قرر ان يعطى والده كياسة ان يقدم له استقاله رسميه
    As King he upheld the rich Muslim traditions of Malaysia with grace and reverence, while also dedicating himself to public service. UN ولقد قام كملك بتوطيد التقاليد الإسلامية الغنية لماليزيا بكل كياسة ومهابة، مكرسا نفسه أيضا للخدمة العامة.
    Yeah, well, what he lacks in grace, he recoups with style. Open Subtitles نعم ، حسناً ، ما يفتقده من كياسة يقوم بتعويضه من أسلوبه
    He has shown great tact and care in achieving that. UN وقد أظهر كياسة وعناية كبيرتين في إنجاز ذلك العمل.
    I would like to thank our Secretary-General, Mr. Vladimir Petrovsky, whose courtesy and receptiveness I have deeply appreciated, as well as his discretion and great wisdom. UN وأود أن أتوجه بالشكر إلى أميننا العام السيد فلاديمير بيتروفسكي الذي أقدر بالغ التقدير ما يتمتع به من كياسة وسعة صدر، فضلاً عما يتميز به من حنكة وحكمة عظيمتين.
    84. The CHAIRMAN thanked the Committee members for the courtesy and cooperation they had shown in considering the issues entrusted to them. UN ٨٤ - الرئيس: شكر أعضاء اللجنة على ما أبدوه من كياسة وتعاون لدى النظر في المسائل الموكلة اليهم.
    Delivery courtesy of Nate'n Al's finest deli selection. Open Subtitles "خدمة التوصيل كياسة من "نات إن إلز أرقى اختيار للحوم
    Free paper, courtesy of Staples. 30-percent recycled copy paper. Open Subtitles أوراق مجانية، من كياسة شركة "ستيبلز" نسبة 30% من الورق المعاد تجديده
    Come on, man. courtesy call. Open Subtitles بربكّ يا رجل، نتصل عن كياسة منّا
    “I would stress that non-permanent members have sometimes played a decisive role, and their representatives may win high esteem because of personal qualities of courtesy, persistence and integrity” (Bailey, S., the Procedure of the United Nations Security Council, second edition, Oxford, 1988, p. 110) UN " أود أن أؤكد أن اﻷعضاء غير الدائمين اضطلعوا أحيانا بدور حاسم، وربما ينال ممثلوهم احتراما كبيرا بسبب خصالهم الشخصية من كياسة ومثابرة ونزاهة " . ]بيلي، س.، إجراءات مجلس اﻷمن الدولي، ص ١١٠[
    courtesy on Axelrod. I speak first. Open Subtitles كياسة لـ(آكسلرود)، أتحدث أولاً وأجيب عن الأسئلة أولاً
    You spilled coffee. I'm not saying you don't have Slayer grace, but it's not the first time. Open Subtitles لقد سكبتِ القهوة , , أنا لا أقول بأنه ليس لديكِ كياسة المبيدة , ولكنها ليست المرة الأولي
    This excellent knight who fought with fairness and grace was meant to win. Open Subtitles هذا الفارس الممتاز الذي بارز بعدل و كياسة, كان يجب أن يربح
    You have no manners and no grace. Open Subtitles لا لديك أي أخلاق ولا كياسة.
    Which I accepted with understanding and good grace. Open Subtitles و تقبلتُ ذلكَ بتفهمٍ و كياسة
    You may not have Avery's grace and acumen, but you do have the one thing that makes her so special-- her ruthless pursuit of self-interest. Open Subtitles "ربما كنت لا تمتلكين كياسة و فطنة "آيفري لكنك تمتلكين الشيئ الوحيد الذي يجعلها مميزة للغاية سعيها الضاري خلف مصلحتها الشخصية
    - Do you have the grace to wish me well? Open Subtitles -ألديكِ أي كياسة لتتمني لي الخير؟
    I am sure that with your tact and your diplomatic skill, as well as your knowledge of international law, our Conference will be able to commence its substantive work. UN إنني متيقن بأنه، بما تتحلون به من كياسة وما لديكم من موهبة دبلوماسية، فضلاً عن درايتكم بالقانون الدولي، سيتسنى لمؤتمرنا الشروع في أعماله الموضوعية.
    No tact. Open Subtitles لا كياسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus