"كيف لنا أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • How do we
        
    • How can we
        
    • How are we supposed to
        
    • How would we
        
    • How could we
        
    • How are we gonna
        
    • How are we going to
        
    • How are we to
        
    • How did we
        
    • How will we
        
    • How we gonna get
        
    I mean, How do we know that the campus cop Open Subtitles أعني ,كيف لنا أن نعلم أن شرطة الحرم الجامعي
    I'm just saying, How do we know he's not working an angle? Open Subtitles فقط اقول، كيف لنا أن نعرف أنه لا يعمل ليخدم مصلحة؟
    How do we know this door doesn't just lead right back outside. Open Subtitles كيف لنا أن نعرف بأن هذا الباب لن يقودنا إلى الخارج؟
    How can we get out of this calamitous situation? UN كيف لنا أن نخرج من هذه الحالة المأساوية؟
    Then How can we know if we're ready for it? Open Subtitles اذن كيف لنا أن نعرف اذا كنا مستعدين لها؟
    How are we supposed to deal with these circumstances if we marginalize ourselves? Open Subtitles كيف لنا أن نتعامل مع هذه الظروف ونحن نقوم بتهميش أنفسنا ؟
    The Beast was responsible for, so How do we reverse this? Open Subtitles أن الوحش كانَ مسؤولاً عنه كيف لنا أن نعكس هذا؟
    How do we know when to meet him at the marina? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف متى علينا مقابلته عند المرفأ ؟
    How do we knowthey're not the people we've already lostcalling us over? Open Subtitles كيف لنا أن أنعرف بأن الناس الذين معه يطلبون منا القدوم؟
    How do we know we're going the right way? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف بأننا علي الطريق الصحيح؟
    Plus also, How do we get out, given that we're surrounded? Open Subtitles و أيضا, كيف لنا أن نخرج مع العلم أننا محاصرون؟
    How do we get into the vault and grab those plates? Open Subtitles كيف لنا أن ندخل في قبو والاستيلاء على تلك اللوحات؟
    And the question, general, is How can we help you? Open Subtitles والسؤال هو يا حضرة اللواء كيف لنا أن نساعدكَ
    How can we eliminate disparities in access to economic and social opportunities and thereby eliminate root causes of prejudice and discrimination? UN كيف لنا أن نزيل العقبات أمام سبل الاستفادة من الفرص الاقتصادية والاجتماعية ونتخلص بذلك من الأسباب الأساسية للإجحاف والتمييز؟
    How can we act more effectively to prevent discrimination and other violations of human rights? UN كيف لنا أن نعمل بصورة أكثر فعالية لمنع التمييز وغيره من ضروب انتهاك حقوق الإنسان؟
    How can we prevent recidivism and copycat offences if, thanks to political horse-trading, criminals are not prosecuted? UN إذ كيف لنا أن نمنع الانتكاسات وارتكاب الجرائم على سبيل التقليد إذا لم تتم مقاضاة المجرمين بسبب المساومات السياسية.
    How are we supposed to get her to do it without understanding her? Open Subtitles و كيف لنا أن ندفعها لعمل ذلك من غير أن نحاول تفهّم منطقها ؟
    Artie, if you don't tell us what we're up against, How are we supposed to defend ourselves? Open Subtitles آرتي ،اذا لم تخبرنا ما نحن بصدده كيف لنا أن ندافع عن أنفسنا
    How would we know all that if Murphy didn't tell us? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف كل ما إذا ميرفي لم تخبرنا؟
    How could we know the woman would leak her own sex life? Open Subtitles كيف لنا أن نعلم بأن الإمرأة أردات أن تفضح حياتها الشخصية
    How are we gonna do it on the outside? Open Subtitles كيف لنا أن نفعل ذلك من الخارج ؟
    How are we going to grind without a mill? Open Subtitles كيف لنا أن نطحن القصب بدون مطحنة؟
    If this rain sets in, How are we to load these wagons? Open Subtitles إذا بدأ المطر بالسقوط كيف لنا أن نحمل هذه العربات؟
    How did we break up and just two weeks later, you're engaged? Open Subtitles كيف لنا أن ننفصل وبعد أسبوعين تتم خطبتك؟
    Gosh, you're right. How will we ever make the Fortune 500 list of the most moral companies? Open Subtitles كيف لنا أن نجني ثروة أفضل 500 شركة أخلاقيا؟
    How we gonna get it across? Open Subtitles كيف لنا أن نعبر ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus