all these sound waves are interfering with my sunrays. | Open Subtitles | كُلّ هذه الموجات الصوتيةِ يَتدخّلُ في أشعةِ شمسي. |
There was all these little white flowers growing around the edges. | Open Subtitles | كان هناك كُلّ هذه الزهورِ البيضاءِ الصَغيرةِ مُتزايد حول الحافاتِ. |
Hey,what's going to happen to all these dogs now? | Open Subtitles | يا، الذي سَيَحْدثُ إلى كُلّ هذه الكلابِ الآن؟ |
Where do you think I learned all this shit from? | Open Subtitles | من أين تعتقدين بأنّني تَعلّمتُ كُلّ هذه القذارة ؟ |
all this left parts of the island engulfed in mud and ash up to 10 meters deep. | Open Subtitles | كُلّ هذه الأجزاءِ اليسرى للجزيرةِ إبتلعتْ في الطينِ و الرماد يصل إلى عمقِ 10 أمتارٍ. |
all these neat little houses and all these nice little streets. | Open Subtitles | كُلّ هذه البيوتِ الصَغيرةِ اللطيفةِ وكُلّ هذه الشوارعِ الصَغيرةِ اللطيفةِ. |
Arthur, I wish you'd do something about all these monkeys. | Open Subtitles | آرثر أَتمنّى بأنّ تَفعَلُ شيءُ حول كُلّ هذه القرودِ |
Look at all these different kinds of olive oil. | Open Subtitles | إنظرْ إلى كُلّ هذه الأنواع المختلفة لزيتِ الزيتون. |
all these fat little cherubs and angels with furry animals. | Open Subtitles | كُلّ هذه الملائكِة الصَغيرةِ السمينِة والملائكة مع الحيواناتِ المتوحشة |
And then you could do one where he invents this flying machine and has all these wacky adventures. | Open Subtitles | وبعد بأَنْك يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ واحد حيث يَخترعُ هذه الماكنةِ الطائرةِ ولَهُ كُلّ هذه المغامراتِ السخيفةِ. |
all these years,begging for your help while these guys take over. | Open Subtitles | كُلّ هذه السَنَواتِ، يَستجدى كَ ساعدْ بينما هؤلاء الرجالِ يُسيطرونَ. |
If you allow us to pass through your fortress, all these treasures are yours. | Open Subtitles | إذا سمحت لنا بالمرور خلال قلعتِكَ، كُلّ هذه الكنوزِ لك. |
Let's get photos and prints of all these dead bodies. | Open Subtitles | دعنا نَحْصلُ على الصورِ والطبعاتِ كُلّ هذه الجُثَثِ. |
The pen delivery went amazing, and now I've got all these pens just waiting to be unpacked. | Open Subtitles | رَحلَ تسليمُ القلمَ تَعَجُّب، والآن أنا عِنْدي كُلّ هذه الأقلامِ فقط يَنتظرُ لكي يُفْتَحَ. |
Take all these meaningless syllables with you and just get out. | Open Subtitles | خُذْ كُلّ هذه المقاطعِ بلا معنى مَعك وفقط اخرج |
Oh, my God, all these whispers, these rumors. | Open Subtitles | أوه، يا الهي. كُلّ هذه الهمسات، هذه الإشاعاتِ. |
I suppose we should start clearing all this up. | Open Subtitles | أَفترضُ نحن يَجِبُ أَنْ نَبْدأَ بتَوضيح كُلّ هذه. |
Everyone, now that we have all this energy, why don't we move the copier into the annex like we've always wanted to? | Open Subtitles | كُلّ شخص، الآن بأنّنا عِنْدَنا كُلّ هذه الطاقةِ، الذي لا نُحرّكُ الناسخَ إلى الملحقِ مثل نحن هَلْ أرادَ دائماً إلى؟ |
all this coverage could put you over the top. | Open Subtitles | كُلّ هذه التغطيةِ يُمْكِنُ أَنْ تضِعْك على القمةِ. |
It's time you told me how you've been getting all this stuff. | Open Subtitles | هو وقتُ أنت أخبرتَني كيفك عِنْدَكَ حُصِلَ على كُلّ هذه المادةِ. |
Pete, why does Briggs have all of this info on Helena? | Open Subtitles | بيت، الذي يَعمَلُ بريجز عِنْدَهُ كُلّ هذه المعلوماتِ على هيلينا؟ |
Stayed away all of these years, and why didn't I come back to you? | Open Subtitles | بَقيتْ غائبةً كُلّ هذه السَنَواتِ، والذي لَمْ أَرْجعُ إليك؟ |
So is my country to lots of people who would like to destroy it. Uh... Are all these notes about the Native American painting? | Open Subtitles | وكذلك بلادي محاطة بكثير مِنْ الناسِ الذي يوَدُّون تدميرها. كُلّ هذه المُلاحظاتِ حول صورة الأمريكي الأصلي؟ |