"لآلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • mechanism
        
    • machinery
        
    • Organ
        
    • mechanisms
        
    Downsizing and preparing for the International Residual mechanism for Criminal Tribunals UN تخفيض ملاك العاملين والإعداد لآلية تصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    Trust Fund for the Clean Development mechanism fees and carry-over UN الرسوم والمبالغ المرحلة في الصندوق الاستئماني لآلية التنمية النظيفة
    Inventory of all clearing-house mechanism information products and their target audiences UN قائمة جرد لجميع المنتجات المعلوماتية لآلية تبادل المعلومات وجمهورها المستهدف
    He also expressed appreciation for the voluntary contributions made by States to support the Implementation Review mechanism. UN كما أعرب الأمين عن تقديره للدول على ما قدمته من تبرّعات دعما لآلية استعراض التنفيذ.
    A central theme in our discussions this year has been the continued paralysis of the disarmament machinery. UN لقد كان من بين المواضيع المحورية في مناقشاتنا لهذا العام الشلل المستمر لآلية نزع السلاح.
    They stressed that the second cycle of the Review mechanism would touch on even more complex issues than the first cycle. UN وأكّدت على أنَّ الدورة الثانية لآلية الاستعراض سوف تتناول مسائل أعقد مما كانت الحال عليه في دورة الاستعراض الأولى.
    However, efforts need to be accelerated to finalize the development of the terms of reference and draft legislation governing the complaints mechanism. UN غير أن هذه الجهود بحاجة إلى أن تكون حثيثة حتى يتسنى الانتهاء من وضع الاختصاصات والتشريعات المنظمة لآلية الشكوى هذه.
    Target 2014: 4 meetings of the coordination mechanism held UN الهدف لعام 2014: عقد 4 اجتماعات لآلية التنسيق
    Clean development mechanism Trust Fund fees and carry-over 2012a UN رسوم الصندوق الاستئماني لآلية التنمية النظيفة ومبالغه المرحلة
    Annex: Modalities and procedures for a clean development mechanism UN المرفق : الطرائق والإجراءات الموضوعة لآلية التنمية النظيفة
    Secretariat support to four meetings of the Joint Verification mechanism UN :: دعم الأمانة العامة أربعة اجتماعات لآلية التحقق المشتركة
    This is certainly a challenge for a verification mechanism, but not in our view an insurmountable one. UN وهذا بالتأكيد تحدي بالنسبة لآلية التحقق، ولكنه لا يشكل في نظرنا تحدياً لا يمكن تجاوزه.
    Inventory of all clearing-house mechanism information products and their target audience UN جرد لجميع النواتج المعلوماتية لآلية تبادل المعلومات، والجمهور المستهدف لها.
    Establishment of funds for the universal periodic review mechanism of the Human Rights Council UN إنشاء صناديق لآلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان
    (v) Establish and provide oversight for the cost apportionment mechanism as approved by the Steering Committee; UN ' 5` إحداث وتوفير الرقابة لآلية تخصيص التكاليف التي أقرتها اللجنة التوجيهية؛
    Ensuring the effective functioning of the National Police disciplinary mechanism will remain a key priority over the budget period. UN وسيظل ضمان الأداء الفعال لآلية التأديب الخاصة بالشرطة الوطنية يشكل أولوية رئيسية طوال فترة الميزانية.
    The Division was heavily involved in the formulation of the first budget of the International Residual mechanism for Criminal Tribunals. UN وشاركت الشعبة بشكل مكثف في صياغة الميزانية الأولى لآلية تصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين.
    The Special Rapporteur had also provided comments for the previous study of the Expert mechanism, on the right of indigenous peoples to education. UN كما قدّم المقرِّر الخاص تعليقات على الدراسة السابقة لآلية الخبراء بشأن حق الشعوب الأصلية في التعليم.
    In that resolution, the Conference adopted the terms of reference of the mechanism for the Review of Implementation of the Convention. UN وفي ذلك القرار، اعتمد المؤتمر الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    42. The Clean Development mechanism Executive Board is responsible for approval of projects, baseline and monitoring methodologies. UN 42 - والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة مسؤول عن إقرار المشاريع وخط الأساس ومنهجيات الرصد.
    More fundamentally, we need a comprehensive review of the existing negotiating machinery. UN ونحن بحاجة بصورة أكثر جوهرية، إلى استعراض شامل لآلية التفاوض القائمة.
    The Central Organ of the mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution is in this regard a valuable tool which should be fully utilized. UN والجهاز المركزي ﻵلية منع النزاعات وإدارتها وحلها أداة قيمة في هذا الشأن وينبغي استخدامه استخداما تاما.
    Several speakers were of the view that the review mechanism should seek to minimize the burden on States parties, in particular in the light of their participation in other regional and sectoral review mechanisms. UN ورأى عدّة متكلّمين أنه ينبغي لآلية الاستعراض أن تسعى إلى التقليل ما أمكن من العبء الملقى على عاتق الدول الأطراف، خصوصا بالنظر إلى مشاركتها في آليات استعراض إقليمية وقطاعية أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus