"لأنشطة الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations activities
        
    • activities of the United Nations
        
    • United Nations activity
        
    • for United Nations
        
    • of United Nations
        
    • those of the United Nations
        
    Overview of United Nations activities relating to climate change UN استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ
    Overview of United Nations activities relating to climate change UN استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ
    Overview of United Nations activities relating to climate change UN استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ
    This transition phase will require a substantial reconfiguration of the activities of the United Nations in Angola, as UNAVEM III is progressively withdrawn and transformed into an observer mission. UN وستتطلب هذه المرحلة الانتقالية إعادة تشكيل أساسية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في أنغولا، فبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا ستسحب بصورة تدريجية وتتحول إلى بعثة مراقبة.
    Overview of United Nations activities relating to climate change UN استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ
    Overview of United Nations activities relating to climate change UN استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ
    As he does every year, the Secretary-General has painted a full picture of the United Nations activities over the past 12 months. UN وكما يفعل الأمين العام في كل سنة، فقد وضع صورة كاملة لأنشطة الأمم المتحدة على مدى الشهور الـ 12 الماضية.
    Those key areas of United Nations activities are mutually reinforcing. UN وتعزز تلك المجالات الرئيسية لأنشطة الأمم المتحدة بعضها البعض.
    Overview of United Nations activities relating to climate change UN استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ
    How can United Nations activities on the ground be made more effective? How can the role of the United Nations in global problem-solving be strengthened? UN كيف يمكن لأنشطة الأمم المتحدة في الميدان أن تكون أكثر فعالية؟ وكيف يمكن تعزيز دور الأمم المتحدة في حل المشاكل العالمية؟
    One section of the website is devoted to United Nations activities. UN ويخصص قسم من الموقع لأنشطة الأمم المتحدة.
    We are pleased to submit the following report of our extensive involvement in support of United Nations activities over the past four years. UN ويسرنا أن نقدم التقرير التالي عن مشاركتنا المكثفة دعما لأنشطة الأمم المتحدة خلال السنوات الأربع الماضية.
    The joint vision defines a number of criteria for future United Nations activities in Sierra Leone, including cross-cutting issues and areas of comparative advantage. UN وتحدد الرؤية المشتركة عدداً من المعايير لأنشطة الأمم المتحدة المقبلة في سيراليون بما فيها مسائل شاملة لعدة قطاعات ومجالات ذات ميزة نسبية.
    This area is an important component of the United Nations activities aimed at establishing a new world order based on international law. UN ويعد هذا المجال مكونا هاما لأنشطة الأمم المتحدة الهادفة لإقامة نظام عالمي جديد يقوم على أساس القانون الدولي.
    The Secretary-General's report is, as usual, a useful survey of United Nations activities. UN إن تقرير الأمين العام هو كالمعتاد دراسة استقصائية مفيدة لأنشطة الأمم المتحدة.
    The sale of such coverage would represent a break from past practice and could hurt media relations; that ran counter to the Department's mandate of maximizing the coverage of United Nations activities. UN وأفاد بأن بيع هذه الأشرطة سيمثل خروجا عن الممارسة السابقة وقد يضر بالعلاقات الإعلامية للإدارة؛ وهذا ما يتعارض مع ولايتها المتمثلة في توفير أقصى حد ممكن من التغطية لأنشطة الأمم المتحدة.
    Those NGOs have been a driving force behind United Nations activities in this field, providing a sharper focus on relevant issues. UN وشكلت هذه المنظمات غير الحكومية قوة دافعة لأنشطة الأمم المتحدة في هذا الميدان، وأتاحت تركيزا أدق على القضايا ذات الصلة.
    Mongolia will continue its strong support for the multifaceted activities of the United Nations as one of the main pillars of its foreign policy. UN وستواصل منغوليا دعمها القوي ﻷنشطة اﻷمم المتحدة المتعددة الجوانب بوصف ذلك أحد اﻷركان الرئيسية في سياستها الخارجية.
    We need to gather the necessary resources to finance the activities of the United Nations for development. UN كما لا ينبغي افتعال علاقة فيما بين اﻹصلاح وبين تعبئة الموارد المالية اللازمة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية.
    At every level, the Algerian authorities reassured me of their firm support for the activities of the United Nations in Western Sahara and reaffirmed their preparedness to provide all necessary assistance in my efforts. UN وطمأنتني السلطات الجزائرية، على كل المستويات، بشأن تقديم دعمها الثابت ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في الصحراء الغربية وأكدت لي من جديد استعدادها ﻷن تقدم لي كافة المساعدات اللازمة فيما أبذله من جهود.
    Development is another primary field of United Nations activity where climate change is currently one of the biggest threats. UN إن التنمية ميدان رئيسي آخر لأنشطة الأمم المتحدة حيث يمثل تغير المناخ في الوقت الحاضر مصدرا من أكبر مصادر الأخطار.
    The Under-Secretary-General for Political Affairs is the focal point for United Nations electoral assistance activities, system-wide; UN ووكيل الأمين العام للشؤون السياسية هو المنسق لأنشطة الأمم المتحدة في مجال المساعدة الانتخابية على نطاق المنظومة؛
    77. The activities of the Council of Europe ideally complement, on a regional basis, those of the United Nations in the field of minority protection. UN ٧٧ - وتشكل أنشطة مجلس أوروبا على أساس إقليمي، التكملة المثالية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان حماية اﻷقليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus