And i tried to call Your apartment this morning, But You must have given me The wrong number again. | Open Subtitles | و حاولتُ الاتصال بـ شقتك هذا الصباح لكن ، لابد انك أعطيت لي الرقم الخطأ مرة أخري |
By now, You must have researched how often these, uh, come to a happy conclusion. | Open Subtitles | حتى الاّن , لابد انك بحثت كيف غالبا مثل تلك المواقف تنتهى بخاتمة سعيدة |
As for you, Brother-in-law, you must be here to make sure my Do Hyun has been completely cut off. | Open Subtitles | اخى فى القانون لابد انك هنا لتتأكد من ان دو هيون قد تم التخلص منه بصوره نهائيه |
Wow, you must be excited. This is quite some turnout. | Open Subtitles | واو ، لابد انك متحمسة لهذا الكم من الحضور |
You gotta be kidding me. For some sneakers? | Open Subtitles | لابد انك تمازحني بالنسبة لبعض الاحذية الرياضية ؟ |
Oh, man, You gotta be gay.'Cause that's the only way a hot chicks like that would be sitting with a twinky like you. | Open Subtitles | لا يا رجل لابد انك شاذ لان هذه هي الطريقه الوحيده لجلوس فتيات جميلات مع احمق مثلك |
Oh, You must've lost your foolish mind, Bubba Wilkes. | Open Subtitles | أوه، لابد انك فقدت عقلك الغبي, بوبا ويلكس |
- You got to be kidding. I don't kid around. | Open Subtitles | لابد انك تمزح - انا لا امزح غالبا,اليس كذلك؟ |
Oh, fuck that shit! You've got to be crazy. | Open Subtitles | اللعنة علي هذا الهراء لابد انك مجنون |
Oh, Seo Son-In-Law, You must have come because you were worried about our Choong Sik, right? | Open Subtitles | اوه صهرى سو .. لابد انك اتيت لانك قلق على تشون شيك اليس كذلك ؟ |
When you sent Arang, You must have known that Mu Yeon wouldn't be able to take a soul at the right timing. | Open Subtitles | عندما ارسلت آرانج ؟ لابد انك عرفت ان مو يون لن تتمكن من اخذ روحها فى الوقت المناسب |
So, You must have anticipated that her strength would have dropped to a certain level, but not to that extent, right? | Open Subtitles | بالتالى لابد انك توقعت ان قوتها كانت ستنخفض الى نحو معين ولكن لم تدرك ذلك سيكون الى هذه الدرجة اليس كذلك ؟ |
Oh, boy. You must have your hands full. | Open Subtitles | اوه, يا للهول لابد انك تبذلي مجهود كبيراً |
Oh, so you must be believing in ghosts too right? | Open Subtitles | أوه أذا لابد انك تؤمنين بوجود الاشباح .. صحيح؟ |
you must be the life of the party back home, sí? | Open Subtitles | لابد انك تقضين حياتك فى الحفلات عندما تعودى الى المنزل |
Well, that's a lot of healing. you must be exhausted. | Open Subtitles | حسنا , هذا كثير من العلاج لابد انك مرهقة |
You gotta be shitting me. Good luck with the shakes. | Open Subtitles | لابد انك تمازحيني حظا سعيدا مع رعاشك |
You gotta be kidding me. This thing's fixed. What, are you crazy? | Open Subtitles | لابد انك تمزح انه مرتب هل انت مجنون؟ |
-Jesus! You gotta be kidding. | Open Subtitles | -يا إلهي لابد انك تمزح عندما جئت لي، قلت لك |
He shot you stood right in front of you. You must've seen him. | Open Subtitles | مطلق النار وقف أمامك مباشرة لابد انك رأيته |
You got to be kidding me. You're moving on? | Open Subtitles | لابد انك تمزحين,سوف تمضين عن هذا ؟ |
Cricket? Cricket. You've got to be kidding me. | Open Subtitles | كركيت؟ لابد انك تمازحنى |
You've gotta be kidding me. | Open Subtitles | لابد انك تمزحين معي |
You probably have your colleagues searching for him as we speak. | Open Subtitles | لابد انك ارسلت زملائك للبحث عنه بينما نتحدث |