"لابُد أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • must be
        
    • must have
        
    • must've
        
    • got to
        
    • has to
        
    • had to
        
    • I must
        
    must be killing you, losing a doll like that. Open Subtitles لابُد أن الأمر يقتلك، خسارة فتاة جميلة كهذه.
    But the poison must be different from the first victim. Open Subtitles لكن لابُد أن السُم مُختلف عن الضحية الأولى
    There must be something we can do or offer to make this right. Open Subtitles لابُد أن يكون هناك شيء يمكننا القيام به أو تقديمه لتصحيح الامر
    Person firing at ducks, who must have stood at least this deep in the mire, meaning that at 200 yards, Open Subtitles شخص يطلق النار على البط، الذي لابُد أن يقف على الأقل في هذا المُستنقع، وهذا يعني 200 متر،
    You must have had a lot of experience as a cop. Open Subtitles لابُد أن لديك الكثير من الخِبرة كشُرطية.
    The new owners must've converted it into a play room. Open Subtitles لابُد أن المُلاك الجُدد قاموا بتحويلها إلى غرفة اللعب
    That's got to be the coolest thing I've ever seen. Open Subtitles لابُد أن هذا هو أروع شيء رأيته في حياتي قط
    Come on, Ty, there must be something deeper. Open Subtitles بحقك يا رجل ، لابُد أن هُناك شيء ما أعمق من ذلك
    Look to your right. There must be a webcam. Open Subtitles انظري إلى يمينك ، لابُد أن هُناك كاميرا ويب
    This must be the magic speakeasy he always wanted to take me to. Open Subtitles لابُد أن هذه هي الحانة السحرية الرائعة التي أراد إصطحابي إليها دوماً
    must be killing you not to be the best at something. Open Subtitles لابُد أن قتلك ليس أفضل شيء يُمكن أن يحدث
    Your father's illness must be stressful for her. Open Subtitles إن والدك مريض ، لابُد أن هذا يُمثل ضغط شديد عليها
    must be painful living in the shadow of your brother. Open Subtitles لابُد أن الأمر مؤلم أن تعيش في ظل أخيك
    Those must be the missile remotes! Open Subtitles لابُد أن هذه هي أجهزة التحكم عن بُعد بالصواريخ
    Watching that tape must have been awful. Open Subtitles لابُد أن مٌشاهدة الشريط كان أمراً مُروعاً
    They must have stopped the elevator just below to use as a platform. Open Subtitles لابُد أن يُوقفوا المِصعَد ليستخدمونَه كنُقطة إنطلاق.
    It must have been very traumatic this morning. Well, it wasn't fun. Open Subtitles لابُد أن الأمر كان مُؤلماً للغاية ذلك الصباح
    Someone must've ordered Sang-man and Kyung-hwan to kidnap Min-woo. Open Subtitles لابُد أن شخصًا ما أمرَ سانغ مان و كيونغ هوان بخطف مين وو.
    Someone must've hired her for this. Open Subtitles لابُد أن شخصاً ما قام بتوظيفها من أجل ذلك
    You've got to love that, the immediate power from an electrical engine. Open Subtitles لابُد أن تعجب بهذا، القوة الفورية الصادرة عن محرك كهربائي
    There has to be a reason why that rumor spread so quickly. Open Subtitles لابُد أن هناك سببٌ لإنتشار الشائعة بسرعة.
    They said the poison had to have been administered by something with a higher alcohol content. Open Subtitles لقد قالوا أنه لابُد أن السُم قد انتقل إلى جسدك عن طريق شيء آخر به نسبة مُرتفعة من الكحول
    Yeah! But I must do my duty which is more important. Open Subtitles صحيح , ولكني لابُد أن اُنفذ مهمتي التي هي أكثر أهمية منك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus