"لاتدع" - Traduction Arabe en Anglais

    • Don't let
        
    • not let
        
    • Never let
        
    • don't you let
        
    Don't let Elizabeth bait us into a belligerent move that could destroy the tenuous peace in Scotland. Open Subtitles لاتدع اليزابيث تجرنا الى تحرك حربي ذلك يمكنه ان يحطم السلام الضعيف في سكوتلاندا
    Don't let your social media slow down your need to communicate with the world. Open Subtitles لاتدع وسائل الإعلام تبطئ حاجتك . للتواصل مع العالم
    Don't let Mason's regression deepen, because once kids start disappearing into themselves... Open Subtitles لاتدع مايسون يتعمق أكثر في حالته لأنه حالما الطفل يبدأ يختفي في أعماقه
    Then there's still time, so why not let grandfather help you? Open Subtitles حينئذٍ، لازال هناك متسع من الوقت، لم لاتدع الجدّ يساعدك؟
    But if you wanna use this for political gain, Never let words come out of your mouth that someone can use against you. Open Subtitles لكن لو كنت ستستخدم هذا فيمكسبسياسي، لاتدع كلمات تخرج من فِمك يمكن لأحد إستخدامها ضدك
    And since you didn't want me on this case in the first place, why don't you let somebody else handle it? Open Subtitles وطالما أنّك لم تردني على هذه القضية من البداية لما لاتدع شخصاً أخر يتوّلاها ؟
    Dan, Don't let TV2 steal the best cameramen. Open Subtitles لاتدع المحطة الثانية تسرق أفضل مصورينا يا دان
    She brings that out in people, but listen, just Don't let it happen again. Open Subtitles إنّها تخرج مافي النّاس من شرور ولكن اسمع ، لاتدع ذلك يحدث مجدداً
    Don't let her father hear you say that. Not if you value your head. Open Subtitles لاتدع والدها يسمعك تقول هذا ليس إذا كنت تقدر رأسك
    So please, please, please Don't let this happen and I promise that... Open Subtitles ,ارجوك ارجوك , ارجوك لذا بان واعدك يحدث هذا لاتدع
    Don't let the bedbugs bite. Open Subtitles حسناً نوماً هنيئاً لاتدع حشرات الفراش تعضك
    Don't let your 10-year-old son drive a Ferrari, that kind of thing? Open Subtitles لاتدع ابنك ذي 10 اعوام يقود سيارة فيراري, مثلاً؟
    All the relevant material is in there. Don't let Laugesen get away with it. Open Subtitles كل المعلومات المتعلقة بانتحاره هنا لاتدع لاغسن يفلت
    Don't let those French spend that money before we can get there. Open Subtitles لاتدع الفرنسيون ينفقون تلك الاموال قبل ان نصل.
    When you see me tonight, on the carpet with Chanel, Don't let that mean anything to you. Open Subtitles عندما تراني الليلة في البساط مع ( شانيل ) لاتدع ذلك يعني أي شيء لك
    Don't let old skirmishes cloud your vision. Open Subtitles لاتدع مناوشات قديمة تشوش على رؤيتك
    Don't let the green car through. Go! Go! Open Subtitles لاتدع السيارة الخضراء تمُر، إنطلق
    I mean, Don't let anything splash in your mouth. Open Subtitles أعني، لاتدع أي شئ ينزلق إلى جوفك
    Don't let that happen to you, man, okay? Open Subtitles لاتدع ذلك يحدث لك يارجل، حسنا؟
    Do not let these circumstances define you the way I let them define me. Open Subtitles لاتدع تلك الظروف أن تؤثر بك كما أثرت بي.
    Even for one moment, do not let your guards down. Open Subtitles لاتدع حراسك اسفل منك حتى ولو للحظه واحده
    You Never let yourself care. Open Subtitles لاتدع احد ان يهتم بك انت ذلك الرجل
    Why don't you let old Grouchy have a look at'em? Open Subtitles لما لاتدع العجوز غراوتشي يلقي نظره عليهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus