This is the thought that inspires us in this year when we celebrate the fiftieth anniversary of the independence of 17 African countries. | UN | هذه هي الفكرة التي تلهمنا في هذه السنة عندما نحتفل بالذكرى السنوية الخمسين لاستقلال 17 بلدا أفريقيا. |
This session coincides with the fiftieth anniversary of the independence of 17 African countries, including my country, Nigeria. | UN | تتزامن هذه الدورة مع الذكري السنوية الخمسين لاستقلال 17 بلداً أفريقياً، بما فيها بلدي نيجيريا. |
The Human Rights Council should be more vigilant in its protection of the independence of mandate holders so as to avoid setting an unfortunate precedent. | UN | وينبغي أن يكون مجلس حقوق الإنسان أكثر يقظة في حمايته لاستقلال حائزي الولاية لكي يتحاشى إنشاء سابقة مؤسفة. |
The coup made some headway in laying the political foundations for Angola's independence, something which Angolans had been demanding for over 500 years. | UN | وقد أدى هذا الانقلاب إلى تهيئة الظروف السياسية لاستقلال أنغولا، المطالب به منذ 500 عام. |
Some analysts see it as Russia's response to western support for Kosovo's independence. | UN | فبعض المحللين ينظرون إلى هذا الأمر وكأنه رد روسيا على دعم الغرب لاستقلال كوسوفو. |
They must therefore be solved on the basis of full respect for the independence, sovereignty and territorial integrity of States. | UN | لذلك يجب حلها على أساس الاحترام الكامل لاستقلال الدول وسيادتها وسلامة أراضيها. |
Procedures for the effective implementation of the Basic Principles on the independence of the Judiciary | UN | ● إجراءات التنفيذ الفعال للمبادئ الأساسية لاستقلال السلطة القضائية |
Hungary emphasized the importance of ensuring genuine safeguards for the independence of the judiciary. | UN | وأكدت هنغاريا على أهمية تقديم ضمانات حقيقية لاستقلال القضاء. |
The principle of the irremovability of judges, the main guarantee of the independence of the justice system and the judiciary, is also recognized. | UN | ومن المبادئ الراسخة كذلك، مبدأ عدم إزاحة القضاة من مناصبهم وهو الضمانة الرئيسية لاستقلال القضاء والهيئة القضائية. |
JS2 recommended that Armenia, at legislative level and in practice, ensure genuine safeguards for the independence of judges and exclusion of any pressure or influence on the judiciary. | UN | وأوصت الرسالة المشتركة 2 أرمينيا بأن تكفل من الناحيتين التشريعية والعملية ضمانات حقيقية لاستقلال القضاة واستبعاد أي إمكانية لممارسة الضغوط أو النفوذ على السلك القضائي. |
Arab Centre for the independence of the Judiciary and the Legal Profession | UN | المركز العربي لاستقلال المهن القضائية والقانونية |
The President of the Republic is the guarantor of the independence of the judiciary and is assisted by the High Council of the Judiciary, which he chairs. | UN | ورئيس الجمهورية هو الضامن لاستقلال القضاء ويساعده في ذلك المجلس الأعلى للقضاء، الذي يعمل تحت رئاسته. |
A full picture of the complex background of Kosovo's independence must be presented to the Court. | UN | ولا بد أن يعرض على المحكمة صورة كاملة للخلفية المعقدة لاستقلال كوسوفو. |
From the very first days of Uzbekistan's independence, priority has been accorded to upholding and protecting human rights. | UN | ومنذ الأيام الأولى لاستقلال أوزبكستان، أضفيت الأولوية على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
From the very first days of Uzbekistan's independence, priority has been accorded to upholding and protecting human rights. | UN | فمنذ الأيام الأولى لاستقلال أوزبكستان، أُعطيت الأولوية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
It is, however, clear that coordination efforts are limited by the degree of respect accorded to the Court's independence, the Court's independence being the basis of its legitimacy. | UN | ومع ذلك، من الواضح أن جهود التنسيق محدودة بدرجة الاحترام الممنوح لاستقلال المحكمة، حيث أن استقلالها هو أساس شرعيتها. |
Although in 1969 King Hassan II had opted for a change of position and had expressed support for the independence and self-determination of Western Sahara, all hope of peace had ended with the invasion in 1975. | UN | ورغم أن الملك الحسن الثاني اختار في عام 1969 تغيير الموقف وأعرب عن تأييده لاستقلال الصحراء الغربية وتقرير مصيرها، فقد انتهى كل أمل في تحقيق السلام مع الغزو الذي تم في عام 1975. |
The unity of the Group of 77 and China was also extremely valuable for the independence and liberation of the peoples it represented. | UN | إن وحدة مجموعة الـ 77 والصين هي بالغة القيمة أيضا لاستقلال وتحرير الشعوب التي تمثلها. |
It asked how the Government was guaranteeing independence of the judiciary, citing concerns in that regard. | UN | واستفسرت كذلك عن كيفية ضمان الحكومة لاستقلال القضاء، مشيرة إلى بواعث قلق في هذا الصدد. |
Since the early days of independence in Uzbekistan, particular emphasis has been placed on maintaining an atmosphere of peace and harmony in the country. | UN | ومنذ الأيام الأولى لاستقلال أوزبكستان، تم التركيز بشكل خاص على الحفاظ على مناخ السلام والتناغم في البلد. |
Two weeks ago the people of Tajikistan celebrated a solemn event in their modern history -- the twentieth anniversary of independence for the Republic of Tajikistan. | UN | قبل أسبوعين، احتفل شعب طاجيكستان بحدث رسمي في تاريخه الحديث، أي الذكرى السنوية العشرين لاستقلال جمهورية طاجيكستان. |
These procedures violate international and regional minimum standards for an Independent judiciary. | UN | وتمثل هذه الإجراءات انتهاكاً للمعايير الدولية والإقليمية الدنيا لاستقلال القضاء. |
The establishment of a Judges' Association be supported by Member States on account of its importance as a guarantor of an independent judiciary. | UN | :: تأييد الدول الأعضاء لإنشاء رابطة للقضاة نظراً لأهميتها كضامن لاستقلال السلطة القضائية. |