"لا أحد يعرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nobody knows
        
    • No one knows
        
    • No one knew
        
    • Nobody knew
        
    • No-one knows
        
    • No one does
        
    • Nobody does
        
    • Does anyone know
        
    • Who knows
        
    • You never know
        
    • One never knows
        
    • No one else knows
        
    • Does anybody know
        
    • people were unaware
        
    That is not difficult, because Nobody knows where you are. Open Subtitles وهذا ليس صعباً، لأن لا أحد يعرف أنك هنا.
    I mean, every other person... Nobody knows what they want. Open Subtitles أعنى ، لا أحد يعرف ما الذى يريده الآخرين
    Look, Frazier, Nobody knows better than me that we're in a spot. Open Subtitles انظر، فرايزر، لا أحد يعرف بشكل أفضل مني بأنّنا في بقعة.
    It means No one knows what the members look like. Open Subtitles ذاك يعني أنّه لا أحد يعرف من همُ الأعضاء
    You know there's been sightings but No one knows much about him. Open Subtitles كما تعلمين كانت هناك مشاهد ولكن لا أحد يعرف الكثير عنه.
    Maybe that's your problem. No one knows the other part. Open Subtitles ربما تلك هي مشكلتك لا أحد يعرف الأجزاء الأخرى
    Nobody knows even why some houses are called haunted. Open Subtitles لا أحد يعرف لماذا بعض البيوت تدعو مسكونة
    They tell me Nobody knows this city better than you. Open Subtitles أخبروني بأن لا أحد يعرف هذه المدينة أفضل منك
    Nobody knows this case better than you. You're taking lead. Open Subtitles لا أحد يعرف هذه القضيّة أفضل منكِ، ستتولّين قيادتها
    The feed store's long gone, Nobody knows the woman in the photo. Open Subtitles متجر الطعام لم يعُد موجوداً لا أحد يعرف المرأة في الصورة
    It's almost like Nobody knows exactly what to do next. Open Subtitles يبدو الأمر أن لا أحد يعرف ما سيفعل لاحقا.
    Everybody knows where I live. Nobody knows where you live. Open Subtitles الكل يعرف مكان إقامتي لا أحد يعرف مكان إقامتك
    No one knows, and it needs to stay that way. Open Subtitles سيدي، لا أحد يعرف ويجب أن يستمر الأمر هكذا
    No one knows better than me that you can't stop progress. Open Subtitles لا أحد يعرف أفضل مني بأن لا يمكنك منع التقدم.
    No one knows what's really going on in another person's life. Open Subtitles لا أحد يعرف حقيقة ما يدور في حياة شخص آخر
    No one knows what the protomolecule wants or what it's doing, but they are using it anyway. Open Subtitles لا أحد يعرف ما يريده جزيء البروتين أو ما تفعله، ولكنهم يستخدمونها على أي حال.
    No one knows the local sea routes like my partner. Open Subtitles لا أحد يعرف الطرق البحرية المحلية كما يفعل زميلي
    Of course No one knows for certain what will happen. Open Subtitles بالطبع لا أحد يعرف على وجه التحديد ما سيحدث
    The Association stated that No one knew the rules according to which the IDF defined requests as urgent. UN وذكرت الرابطة أنه لا أحد يعرف ما هي القواعد التي تحدد بها إسرائيل أن الطلبات عاجلة.
    We didn't get called in because Nobody knew he existed. Open Subtitles لم نتلقى أي إتصال لأن لا أحد يعرف مكــانه
    It's not allowed but No-one knows that it's a voice recorder. Open Subtitles هذا ممنوع لكن لا أحد يعرف أن هناك تسجيل بها
    Now, listen, we know almost nothing about the Dark Planet. No one does. Open Subtitles اسمع نحن لا نعرف شيئاً عن كوكب الظلام لا أحد يعرف
    And I don't know everything. Nobody does. Open Subtitles لكنّني لا أعرف كل شيء، لا أحد يعرف كلّ شيء
    Okay, wait, Does anyone know how to actually drive this thing, or... Open Subtitles حسنا، انتظر، لا أحد يعرف كيف يقود فعلا هذا الشيء، أو...
    Who knows what some girl is gonna squeeze out of you? Open Subtitles لا أحد يعرف الكلمات التي قد تخرجها منك فتاة بالقوة؟
    You never know what might happen in a small town. Open Subtitles لا أحد يعرف ما قد يحدث في مدينة صغيرة.
    One never knows when you're close, do they? Open Subtitles لا أحد يعرف عندما تكوني قريبة، أليس كذلك؟
    Something tells me No one else knows about these tunnels. Open Subtitles شيء ما يخبرني بأن لا أحد يعرف بشأن هذه الأنفاق
    Does anybody know anybody Who knows the Kanye West? Open Subtitles لا أحد يعرف أي شخص يعرف كاني ويست؟
    A document submitted by the RFSL stated that it was difficult for the author to keep his contacts with men secret and that those around him eventually started to became aware of his bisexuality and harassed him, whereas in all the other submissions by the author regarding his alleged bisexuality he stated that he did not tell anyone about his sexual orientation and people were unaware of this. UN فقد جاء في وثيقة قدمها الاتحاد السويدي لحقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية أن من الصعب لصاحب البلاغ أن يُبقي علاقاته بالرجال طي الكتمان، وأن من حوله بدأوا يدركون حقيقة أمره وبدأوا في مضايقته، في حين أن صاحب البلاغ أفاد في جميع البلاغات الأخرى المتعلقة بميله الجنسي المزدوج أنه لم يخبر أحداً عن ميله الجنسي وأن لا أحد يعرف بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus