"لا أظنّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • I don't think
        
    • I don't believe
        
    • I do not think
        
    • I don't suppose
        
    • guess not
        
    • I-I don't think
        
    • I think not
        
    • don't think it
        
    • don't think my
        
    • don't think you
        
    Oh, I don't think I want to hear this story. Open Subtitles أنا لا أظنّ أنّي أريد أن أسمع هذه القصّة
    Hey. I don't think the universe stuffed up, by the way. Open Subtitles ويستخدمها في صب البيرة بالمناسبة، لا أظنّ أن الكون أخطأ
    But I don't think I want to run away from everything Open Subtitles لكنّي لا أظنّ بأنّي أريد أن أهرب من كل شيء
    Well, I don't think that order comes from fear. Open Subtitles في الواقع، لا أظنّ النظام يأتي نتيجة الخوف
    I don't think gallantry's really an option at this point. Open Subtitles لا أظنّ أن النخوة تعتبر خياراً في هذه المرحلة
    I don't think sabotaging your boss' office is a wise counterattack. Open Subtitles لا أظنّ تخريب مكتب رئيستنا سيكون هجوماً معاكساً حكيماً
    I don't think you should try using them any more. Open Subtitles لا أظنّ أنه يتعيّن عليك محاولة استخدامها بعد الآن.
    I don't think so. I'd probably have to have sex first. Open Subtitles لا أظنّ ذلك، من المحتمل أن عليّ ممارسة الجنس أوّلا.
    I don't think I have cancer, I know I have cancer. Open Subtitles لا أظنّ أنّني مصاب بالسرطان بل أعلم أنّني مصاب به
    Hey, I don't think you ought to go in there. Open Subtitles أنت، لا أظنّ بأنه يخوّل لكَ ان تدخل لهنا.
    I don't think that we can hide from them anymore. Open Subtitles لا أظنّ أنّه علينا الإختباء منهم أكثر من ذلك.
    I don't think we should be making any decisions right now. Open Subtitles لا أظنّ أنّنا يجبُ ان نتخذ أيّ قرار في الحين.
    I don't think we can get up from here. Open Subtitles لا أظنّ أن بمقدورنا اعتلاء السطح من هنا.
    I don't think it was him that drove his car away. Open Subtitles لا أظنّ أن كان هو من كان يقود سيارته بعيدا.
    I don't think I wanna work out on this thing though. Open Subtitles لا أظنّ بأنّني أريد أن أعمل على هذا الأمر أيضاً
    I don't think so. Not that I can recall anyway. Open Subtitles لا أظنّ ذلك ليس شيئا أستطيع تذكره على العموم
    So I don't think changing into a Titan at this point is going to solve anything. Open Subtitles لذا لا أظنّ أنّ التحوّل إلى عملاقٍ في هذه الحالة سيحلّ أيّ شيءٍ على الإطلاق.
    I don't think she's like me, who knew nothing about it. Open Subtitles لا أظنّ أنّها مثلي، لم تكُن تعلم شيئًا يُذكر عن الأمر.
    I don't believe that I can be held personally responsible. Open Subtitles لا أظنّ أنّه من الممكن أنّ أٌحمّل المسؤوليّة شخصياّ
    Okay, I do not think that there was significant damage done to the server. Open Subtitles حسناً، لا أظنّ أنّه وقع ضرر كبير للخادم.
    I don't suppose you recall where I left my slippers. Open Subtitles لا أظنّ أنّك تذكرين أين تركت خفّي.
    I guess not, cos everybody keeps asking me that. Open Subtitles لا أظنّ ذلك، لأنّ الجميع يسألني هذا السؤال
    I-I don't think that's germane. Open Subtitles لا أظنّ أنّ هذا وثيق الصلة بالموضوع، أليس كذلك؟
    But I think not. I think our little game ends here. Open Subtitles لكن لا أظنّ ذلك أرى أنّ لعبتنا تنتهي هنا
    I don't think my eye holes line up properly. Open Subtitles لا أظنّ ثقبيّ الرؤية لديّ على اصطفاف ملائم. هل من أحد غيري يواجه هذه المشكلة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus