"لا تفهمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • don't understand
        
    • don't take
        
    • don't get
        
    • do not understand
        
    No! You don't understand! Can't you see I want to fly? Open Subtitles لا، انتِ لا تفهمي ألا تري أني أريد التحليق ؟
    You don't understand. We have no papers, undocumented. Open Subtitles أنت لا تفهمي نحن بلا أوراق ليس لدينا وثائق
    You don't understand. I don't want to get rid of my dream. Open Subtitles أنتي لا تفهمي. انا لا أريد التخلص من حلمي.
    don't take this the wrong way, but you could do this professionally. Open Subtitles لا تفهمي ذلك بشكل خاطئ لكن يمكنك القيام بذلك بشكل إحترافي
    Mrs. Tanner, please don't take this the wrong way, but exactly what drug are you addicted to? Open Subtitles سيدة تانر رجاء لا تفهمي هذا بطريقة خاطئة لكن تحديدا على أي مخدر انت مدمنة؟
    don't take this the wrong way about Robby, but... he is way too good for you. Open Subtitles لا تفهمي هذا على النحو الخاطئ لكن 447 00: 15: 13,622
    I mean, don't get me wrong. It's not like I want the world to end. Open Subtitles أعني، لا تفهمي خطأ لا يعني أنني أريد نهاية العالم
    You do not understand that this is supposed to be sad? Open Subtitles انتي لا تفهمي ! هذا من المفروض ان يكون حزين
    You don't understand the Pakistani.. .. perspective on this, do you? Open Subtitles أنت لا تفهمي وجهة النظر الباكستانية في هذا الوضع، أليس كذلك؟
    You don't understand. If I don't find her, something terrible's going to happen. Open Subtitles أنت لا تفهمي لو لم أجدها, هناك شئ فظيع سوف يحدث
    Uh, you don't understand what I have to go through. Open Subtitles انتِ لا تفهمي ما يتعين علي فعله
    You don't understand, woman. I have a plan. Open Subtitles أنت لا تفهمي يا امرأة لدي خطّة
    You just don't understand how much better it is being in a relationship with a woman. Open Subtitles لا تفهمي كَم من الممتع... أن تكوني في علاقة مع إمرأة.
    It's not that I don't care. You don't understand. Open Subtitles ليس هو أنني لا أهتم ، أنتِ لا تفهمي
    don't take this the wrong way, but neither am I. Open Subtitles لا تفهمي ما اقوله بطريقة خطأ لكنني أنا الآخر لا افعل
    Well, don't take this the wrong way, but you don't really strike me as the, uh, outdoorsy type. Open Subtitles حسناً، لا تفهمي الأمر بشكل خاطيء، لكن لا أظنك النوع المحب للخروج من المدن
    don't take this the wrong way, but you look exhausted. Open Subtitles لا تفهمي التالي بصورة ...خاطئة و لكنكِ تبدين منهكة
    don't take this the wrong way, but I'm gonna need you to get out of my bed. Open Subtitles لا تفهمي هذا بالطريقة الخاطئة لكن أريدك أن تنهضي من سريري
    I got pregnant with you when I was a teenager, and please don't take this the wrong way... it ruined my life. Open Subtitles أنا قد حملت بكِ عندما كنت بنفس عمرك, أرجوكِ لا تفهمي كلامي بطريقة خاطئة حملي بك حطم حياتي
    - Now don't take this the wrong way, But I can't wait for you to leave. Open Subtitles ، الآن، لا تفهمي هذا خطأ ، لكن لا يمكنني الإنتظار لتغادري
    You still don't get it. No, because I don't care who you were in high school. Open Subtitles لازلتي لا تفهمي لاني انا لااهتم عن ما كنتي بالثانوية
    Cherie, You are brilliant at your job, but you do not understand politics. Open Subtitles خمس دقائق على البث - عزيزتي، أنتِ رائعة في عملك - ولكنك لا تفهمي السياسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus