No! You don't understand! Can't you see I want to fly? | Open Subtitles | لا، انتِ لا تفهمي ألا تري أني أريد التحليق ؟ |
You don't understand. We have no papers, undocumented. | Open Subtitles | أنت لا تفهمي نحن بلا أوراق ليس لدينا وثائق |
You don't understand. I don't want to get rid of my dream. | Open Subtitles | أنتي لا تفهمي. انا لا أريد التخلص من حلمي. |
don't take this the wrong way, but you could do this professionally. | Open Subtitles | لا تفهمي ذلك بشكل خاطئ لكن يمكنك القيام بذلك بشكل إحترافي |
Mrs. Tanner, please don't take this the wrong way, but exactly what drug are you addicted to? | Open Subtitles | سيدة تانر رجاء لا تفهمي هذا بطريقة خاطئة لكن تحديدا على أي مخدر انت مدمنة؟ |
don't take this the wrong way about Robby, but... he is way too good for you. | Open Subtitles | لا تفهمي هذا على النحو الخاطئ لكن 447 00: 15: 13,622 |
I mean, don't get me wrong. It's not like I want the world to end. | Open Subtitles | أعني، لا تفهمي خطأ لا يعني أنني أريد نهاية العالم |
You do not understand that this is supposed to be sad? | Open Subtitles | انتي لا تفهمي ! هذا من المفروض ان يكون حزين |
You don't understand the Pakistani.. .. perspective on this, do you? | Open Subtitles | أنت لا تفهمي وجهة النظر الباكستانية في هذا الوضع، أليس كذلك؟ |
You don't understand. If I don't find her, something terrible's going to happen. | Open Subtitles | أنت لا تفهمي لو لم أجدها, هناك شئ فظيع سوف يحدث |
Uh, you don't understand what I have to go through. | Open Subtitles | انتِ لا تفهمي ما يتعين علي فعله |
You don't understand, woman. I have a plan. | Open Subtitles | أنت لا تفهمي يا امرأة لدي خطّة |
You just don't understand how much better it is being in a relationship with a woman. | Open Subtitles | لا تفهمي كَم من الممتع... أن تكوني في علاقة مع إمرأة. |
It's not that I don't care. You don't understand. | Open Subtitles | ليس هو أنني لا أهتم ، أنتِ لا تفهمي |
don't take this the wrong way, but neither am I. | Open Subtitles | لا تفهمي ما اقوله بطريقة خطأ لكنني أنا الآخر لا افعل |
Well, don't take this the wrong way, but you don't really strike me as the, uh, outdoorsy type. | Open Subtitles | حسناً، لا تفهمي الأمر بشكل خاطيء، لكن لا أظنك النوع المحب للخروج من المدن |
don't take this the wrong way, but you look exhausted. | Open Subtitles | لا تفهمي التالي بصورة ...خاطئة و لكنكِ تبدين منهكة |
don't take this the wrong way, but I'm gonna need you to get out of my bed. | Open Subtitles | لا تفهمي هذا بالطريقة الخاطئة لكن أريدك أن تنهضي من سريري |
I got pregnant with you when I was a teenager, and please don't take this the wrong way... it ruined my life. | Open Subtitles | أنا قد حملت بكِ عندما كنت بنفس عمرك, أرجوكِ لا تفهمي كلامي بطريقة خاطئة حملي بك حطم حياتي |
- Now don't take this the wrong way, But I can't wait for you to leave. | Open Subtitles | ، الآن، لا تفهمي هذا خطأ ، لكن لا يمكنني الإنتظار لتغادري |
You still don't get it. No, because I don't care who you were in high school. | Open Subtitles | لازلتي لا تفهمي لاني انا لااهتم عن ما كنتي بالثانوية |
Cherie, You are brilliant at your job, but you do not understand politics. | Open Subtitles | خمس دقائق على البث - عزيزتي، أنتِ رائعة في عملك - ولكنك لا تفهمي السياسة |