"لا زال لدي" - Traduction Arabe en Anglais

    • I still have
        
    • I still got
        
    • I've still got
        
    • - I can still
        
    • 've still got a
        
    I still have the hand-me-downs you gave me for the church drive. Open Subtitles لا زال لدي الملابس التي اعطيتني اياها لاتبرع بها لى الكنيسة
    I know I still have complete faith in the law. Open Subtitles أعرف أنه لا زال لدي إيمان تام في القانون.
    Yeah, I still have a scar on my ass when I bounced out of that. Open Subtitles اجل اتذكر، لا زال لدي ندبة في مؤخرتي عندما وقعت منها
    Uh, I still got a bit more work to do on it. Open Subtitles آآآآ, لا زال لدي قليل من المزيد من العمل لأعمله عليه
    But I still got enough evidence to know something funny's going on. Open Subtitles لكن لا زال لدي الأدلة الكافية لمعرفة الشيء المُريب الذي يحدث
    Don't try scaring me, I've still got a couple of years left. Open Subtitles لا تحاولي إخافتي، لا زال لدي بعض السنوات لأعيشها
    I still have some stashed away, and the Feds are just gonna take it. Open Subtitles لا زال لدي القليل مخبأ والفيدراليين سيقومون بأخذه
    I still have the right equipment so, whoever wants to vote for me? Open Subtitles لا زال لدي العدة الجاهزة فمن يريد أن يصوت لي؟
    Win or lose, I still have a hot girlfriend. Open Subtitles فزنا أم خسرنا لا زال لدي صديقة مثيرة
    Of course I still have feelings for him- he's my son's father. Open Subtitles بالطبع , لا زال لدي مشاعر تجاهه إنه والد إبني
    I still have that autographed marriage registration form. Open Subtitles ذلك التوقيع قد حصلت عليه منكِ لا زال لدي
    I still have the sex tape that I made with the girl that took my virginity. Open Subtitles لا زال لدي الشريط الجنسي الذي صنعته مع الفتاة التي أفقدتني عذريتي
    I still have some articles, but I'm chaging a little. Open Subtitles لا زال لدي بعض الاصناف لكن أنا أغير قليلاً و بالتدريج..
    I still have her number. Maybe you two could get together and boil rabbits or something? Open Subtitles لا زال لدي رقمها اذا أردتما أن تشـتركا في أرنب أو شـيء كهذا
    You know, that priest had his values, but I still got mine. Open Subtitles أتعلمان ذلك القس لديه قيمته الغالية, لكنني لا زال لدي قسٌ غالي.
    I still got a lot of friends out there Open Subtitles لا زال لدي الكثير من الأصدقاء هناك
    Yeah, the rent's due, but... they don't evict you for, like, three months... so, I still got... two days. Open Subtitles لا يطردونك لمدة ثلاث أسهر لذا لا زال لدي... يومان
    I still got your phone, so you're good there-- Open Subtitles .. لا زال لدي هاتفك وأنت جيد هناك و
    I'd like to, but I've still got like 1,200 pages left of this Bible. Yes, of course I would. Cool. Open Subtitles أريد ذلك و لكن لا زال لدي 1200 صفحة من الإنجيل
    I really wanted to see that Robert Wagner hair. Yeah. I've still got a lot to learn, you know. Open Subtitles كنت أودّ فعلاً رؤية Robert Wagner شعر لا زال لدي الكثير لأتعلّم
    It went all over my balls, and I've still got loads in my arse crack! Open Subtitles لقد ذهبت من جميع أنحاء خصيتي, و لا زال لدي الكثير في مفرق مؤخرتي!
    - I can still go with you. Open Subtitles -يمكنني مرافقتك، لا زال لدي الفرصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus