Me not paying attention to you is the best compliment you could ever get'cause that means I don't have to worry about you. | Open Subtitles | انا شخصيا وعدم توليتي لك اي إهتمام إنه أفضل تقدير يمكنك الحصول عليه لان هذا يعني أنه لا يجب أن أقلق بشأنك |
I don't have to worry about that now, do I? | Open Subtitles | لا يجب أن أقلق بشأن ذلك الآن، أليس كذلك؟ |
You shouldn't have abandoned her in a midtown office building. | Open Subtitles | لا يجب أن تتخلي عنها في مكتب بمنتصف المدينة. |
However, the SPT emphasizes that restrictions must not be used in a routine manner but rather as the exception. | UN | غير أن الوفد يشدد على أنه لا يجب أن تستخدم الإجراءات التقييدية بطريقة روتينية ولكن بوصفها الاستثناء. |
And You shouldn't be vain about needing spectacles, you know. | Open Subtitles | لا يجب أن تتعالى حيال حاجتك لنظارات، كما تعلم |
Sooner or later, you're gonna hang up your stethoscope, but it doesn't have to mean that you're done with medicine. | Open Subtitles | عاجلا أو آجلا، أنت ستعمل شنق سماعة الطبيب، ولكن لا يجب أن يعني أن كنت فعلت مع الدواء. |
Any provision of alternative land, fisheries, forests and livelihoods for displaced persons should not jeopardize the rights and livelihoods of others. | UN | وأي توفير لأراضٍ، ومصايد أسماك، وغابات، وسبل عيش المهجّرين لا يجب أن يعرّض إلى الخطر حقوق الآخرين وسبل عيشهم. |
I guess you don't have to be competent to abuse power. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يجب أن تكون مُختصًا لــ إساءة السلطة. |
You don't have to be afraid. You're one of the chosen few. | Open Subtitles | لا يجب أن تكون خائفا ، أنت واحدا من القلة المختارين |
Of course I forgive you, man. You don't have to yell. | Open Subtitles | بالطبع ، أنا أصدقك يا رجل لا يجب أن تصرخ |
Yes, again, but you don't have to worry about my column. | Open Subtitles | أجل مجدداً . لكن لا يجب أن تقلقي بشأن عامودي |
I appreciate your work ethic, but You shouldn't even be vertical. | Open Subtitles | أقدر العمل الخاص بك ولكن لا يجب أن تكون واقفاً |
At the same time, we must not allow exaggeration of this threat. | UN | وفي الوقت ذاته، لا يجب أن نسمح بالمغالاة في هذا الخطر. |
And last, we must not forget humanism and the spiritual dimension. | UN | وأخيرا فإننا لا يجب أن ننسى النزعة الإنسانية والبعد الروحي. |
Technically, he shouldn't be able to say the word. | Open Subtitles | عمليًا، لا يجب أن يكون بإمكانه قول الكلمة. |
You think it's part of you, but it doesn't have to be. | Open Subtitles | أنت تعتقد أنه جزءاً منك ولكن لا يجب أن يكون كذلك |
It must therefore be indicated very clearly in paragraph 3 that the price should not be known until the technical evaluation was completed. | UN | ولذلك يجب أن يشار بوضوح في الفقرة ٣ الى أنه لا يجب أن يكشف السعر إلا بعد الانتهاء من التقييم التقني. |
Chan, You mustn't talk as though you've given up, tho. | Open Subtitles | تشان، لا يجب أن تتحدث وكأنك قد استسلمت، ذُو |
Well, some things don't need to be said out loud, do they? | Open Subtitles | هناك بعض الأمر لا يجب أن يُصرَّح بها علنًا أليس كذلك؟ |
And you're in people's shit where you're not supposed to be. | Open Subtitles | وأنت؟ تتدخّل في أمور الأشخاص حيث لا يجب أن تتدخّل |
If You can't support me, then maybe we shouldn't even be together. | Open Subtitles | إن كنت لا تستطيع مساندتي، فربما لا يجب أن نكون سوياً |
So I just need you to tell me I shouldn't feel guilty. | Open Subtitles | لذا أريدك أن تقولي لي إنه لا يجب أن أشعر بالذنب |
I was closing off, and boundaries are one thing, but we shouldn't be encouraging each other not to share things. | Open Subtitles | كنت منغلقة، والحدود بيننا أمر مهم لكن لا يجب أن نشجع بعضنا على عدم مشاركة الأمور فيما بيننا |
There are certain things that should never exist, and one of those is this depressingly long list. | Open Subtitles | يوجد بعض الأمور لا يجب أن توجد, و واحد منهم هو هذا القائمة الطويله المحبطه |
You do not have to decide now, think about it. | Open Subtitles | لا يجب أن تتّخذ قرارك حالاً فكّر بالأمر جيداً |