"لا يجعل أي" - Traduction Arabe en Anglais

    • doesn't make any
        
    • not making any
        
    doesn't make any sense to take so many steps back at another firm. Open Subtitles لا يجعل أي إحساس لاتخاذ العديد من الخطوات إلى الوراء في شركة أخرى.
    You want to know what doesn't make any sense, huh? Open Subtitles هل تريد أن تعرف ما لا يجعل أي معنى، هاه؟
    I know... this doesn't make any sense right now. Open Subtitles أنا أعلم... وهذا لا يجعل أي معنى في الوقت الحالي.
    The demon is talking, but not making any sense. Open Subtitles الشيطان يتحدث، ولكن لا يجعل أي معنى.
    I'm not making any more decisions concerning LokSat without Beckett. Open Subtitles أنا لا يجعل أي قرارات أكثر المتعلقة LokSat دون بيكيت.
    ..yet we have no clue, this doesn't make any sense? Open Subtitles ..yet ليس لدينا أي فكرة، وهذا لا يجعل أي معنى؟
    Wait a minute, that doesn't make any sense. Open Subtitles انتظر لحظة، ذلك لا يجعل أي معنى.
    -That doesn't make any sense, does it? Open Subtitles المفتى لا يجعل أي معنى، أليس كذلك؟
    MacGyver, this doesn't make any sense to me. Open Subtitles MacGyver ، وهذا لا يجعل / / أي معنى بالنسبة لي.
    That doesn't make any damn sense at all. Open Subtitles وهذا لا يجعل أي معنى لعنة على الإطلاق.
    It doesn't make any sense. Open Subtitles فإنه لا يجعل أي معنى.
    It doesn't make any sense, why? Open Subtitles لا يجعل أي معنى، لماذا؟
    It doesn't make any sense. Open Subtitles لا يجعل أي معنى.
    It doesn't make any sense. Open Subtitles هذا لا يجعل أي معنى
    It doesn't make any sense. Open Subtitles لا يجعل أي معنى.
    It doesn't make any sense. Open Subtitles لا يجعل أي معنى.
    It doesn't make any sense. Open Subtitles لا يجعل أي معنى.
    Anthony, you're not making any sense. Open Subtitles أنتوني، كنت لا يجعل أي معنى.
    Look, I'm not making any promises. Open Subtitles نظرة، وأنا لا يجعل أي وعود.
    You're not making any sense. Open Subtitles أنت لا يجعل أي معنى.
    Lena, you're not making any sense. Open Subtitles لينا، أنت لا يجعل أي معنى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus