"لا يعني أنّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • doesn't mean that
        
    • to does not mean that
        
    • it doesn't mean
        
    • 't mean you
        
    • 't mean the
        
    • 't mean it's
        
    • doesn't mean it
        
    • That doesn't mean
        
    Just because your powers are broken doesn't mean that ours are. Open Subtitles كون قواكَ توارت، فهذا لا يعني أنّ قوانا توارت أيضاً.
    We haven't been able to dial the gate, but that doesn't mean that all of Novus is destroyed. Open Subtitles لم نستطع الاتصال عن طريق البوابة لكن هذا لا يعني أنّ كل نوفوس قد تم تدميره
    But that doesn't mean that something bad has to happen. Open Subtitles لكنّ هذا لا يعني أنّ أمراً سيّئاً يجب أنْ يحدث
    But the fact that only article 1 is expressly referred to does not mean that the reservation applies only to that provision. UN بيد أنّ كون المادة 1 هي المادة الوحيدة التي يتناولها التحفظ صراحةً، لا يعني أنّ التحفظ لا يتعلق إلا بهذه المادة.
    Immortal means to live forever. it doesn't mean one can't be killed. Open Subtitles يفترض بالخالد أنْ يعيش إلى الأبد لكنْ لا يعني أنّ قتله غير ممكن
    Just because that is garbage on the outside doesn't mean that it cannot be a nice apartment on the inside. Open Subtitles فقط بسبب أنّها قمامة من الخارج لا يعني أنّ لا يُمكن أن تكون شقّةً جميلة من الداخل.
    And just because they want to invade my privacy, it doesn't mean that I have to help them do it. Open Subtitles ولمُجرّد أنّهم يُريدون غزو خصوصيتي، فهذا لا يعني أنّ عليّ مُساعدتهم على فعل ذلك.
    Just because he exhibited some bad behavior doesn't mean that that was motive for murder. Open Subtitles لمُجرّد أنّه أظهر بعض التصرّفات السيئة لا يعني أنّ ذلك كان دافعاً وراء القتل.
    And just because something is difficult doesn't mean that I shouldn't do it. Open Subtitles لمُجرّد كون أمر صعب لا يعني أنّ ليس عليّ القيام به
    And it doesn't mean that their love was any less. Open Subtitles وهذا لا يعني أنّ حبهم كان أقل من ذلك
    doesn't mean that I have the right to pry. Open Subtitles ذلك لا يعني أنّ لديّ الحقّ لأتطفل.
    Just because somebody thinks that they can do something, doesn't mean that they should. Open Subtitles إنّما لمُجرّد أنّ شخصاً إعتقد إنّ بإمكانه القيام بشيءٍ... ذلك لا يعني أنّ عليهم ذلك
    doesn't mean that the shooter's regional. Open Subtitles ذلك لا يعني أنّ مُطلق النار شخص محلّي.
    But the fact that only article 1 is expressly referred to does not mean that the reservation applies only to that provision. UN بيد أنّ كون المادة 1 هي المادة الوحيدة التي يتناولها التحفظ صراحةً لا يعني أنّ التحفظ لا يتعلق إلا بهذه المادة.
    But the fact that only article 1 is expressly referred to does not mean that the reservation applies only to that provision. UN بيد أنّ كون المادة 1 هي المادة الوحيدة التي يتناولها التحفظ صراحةً لا يعني أنّ التحفظ لا يتعلق إلا بهذه المادة.
    Look, just because you guys feel guilty doesn't mean you should give away millions of dollars here. Open Subtitles اسمعا، لمجرّد أنّكما تشعران بالذنب ذلك لا يعني أنّ عليكما إهدار الملايين من الدولارات.
    You may think that you can stop me, but that doesn't mean the final battle is over. Open Subtitles ربّما تظنّ أنّ بإمكانك إيقافي لكنّ هذا لا يعني أنّ المعركة النهائيّة انتهت
    You gave birth to a freak of nature, doesn't mean it's a good idea to treat him like one. Open Subtitles لقد أنجبتما مسخاً إلى الحياة لكنّ هذا لا يعني أنّ من الجيّد أن تعاملاهُ كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus