"لبقية حياتكَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • for the rest of your life
        
    You can join the church and swear to be celibate for the rest of your life. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَنضمَّ إلى الكنيسةِ وتُقسمُ لِكي يَكُونَ عازبَ لبقية حياتكَ.
    Oh, Joyce, I'll do your hair for free for the rest of your life. Open Subtitles أوه، جويس، أنا سَأُرتّبُ شعركَ مجاناً لبقية حياتكَ.
    Because whatever you do, you're gonna regret it for the rest of your life. Open Subtitles لأنه مهما فعلت أنت ستندمين عليه لبقية حياتكَ
    Because you'd know for the rest of your life that I'd be watching you. Open Subtitles لأنّكَ تعرف أنني لبقية حياتكَ سأكون أراقبك
    And the government will do everything in its power - it will stop at nothing - to put you away for the rest of your life. Open Subtitles والحكومة ستعَملُ بكل قوتها ولن يوقفها أي شيء لوَضْعك بعيداَ لبقية حياتكَ
    The important think is that you learned something that will serve you for the rest of your life. Open Subtitles الشيءَ المهمَ أن تَتعلّمُ شيءاً يَخْدمُك لبقية حياتكَ.
    If you do... you won't be able to score a goal for the rest of your life Open Subtitles أنت لَنْ تَكُونَ قادر على إحْراز اي هدف لبقية حياتكَ
    This money could take care of you for the rest of your life. Open Subtitles هذا المالِ يُمْكِنُ أَنْ يَعتني بك لبقية حياتكَ.
    And within six months, you will stand in front of a judge, awaiting sentence for crimes serious enough to keep you behind bars for the rest of your life. Open Subtitles وخلال ستة شهور أنت ستقف أمام القاضي بإنتظار تلك الجرائم البشعة الكفيلة بإبقائك خلف القضبان لبقية حياتكَ
    You've been labelled pathetic... since first grade, and you're afraid it's gonna bleed over for the rest of your life. Open Subtitles أنت كُنْتَ مثير للشفقةُ منذ سنة أولى،وأنت خائف هو سَيَنْزفُ لبقية حياتكَ
    You get one vagina for the rest of your life. Open Subtitles تَحْصلُ على مهبلِ واحد لبقية حياتكَ.
    You've gotta choose carefully when it's something you're gonna be looking at for the rest of your life. Open Subtitles عِنْدَكَ gotta يَختارُ بعناية متى هو شيءُ أنت سَتَنْظرُ إليه لبقية حياتكَ.
    I too wish to give you memories... that stay with you for the rest of your life Open Subtitles أَتمنّى أيضاً أَنْ أَعطيك ذكريات... لتبقي مَعك لبقية حياتكَ
    I don't want you regretting choices you made at an emotional time... for the rest of your life. Open Subtitles أنا لا أُريدُك تَأْسفُ الإختياراتَ جَعلتَ في وقتِ عاطفيِ... لبقية حياتكَ.
    Amanda, ifyou don't sort this out, you'll never have a good relationship for the rest of your life. Open Subtitles أماندا , ifyou لا تُنظّمْ هذا، أنت لَنْ يَكونَ عِنْدَكَ a علاقة جيدة لبقية حياتكَ.
    I hope you go to jail for the rest of your life. Open Subtitles l يَتمنّى بأنّك تَدْخلُ السجنّ لبقية حياتكَ.
    You just stay drunk for the rest of your life. Open Subtitles أْبقى سكراناً لبقية حياتكَ وحسب
    Writer's block, let's say, for the rest of your life. Open Subtitles بأن يحجب عنكَ الإلهام، لبقية حياتكَ
    Then be that way for the rest of your life! Open Subtitles إذاً ابقى هكذا لبقية حياتكَ
    It's warm and it's beautiful and you wanna go there, but when you do you get bit by a mosquito and you get malaria and you're sick for the rest of your life. Open Subtitles هو دافئُ وهو جميلُ وأنت wanna يَذْهبُ هناك، لكن متى أنت تَحْصلُ على القطعةِ مِن قِبل a بعوضة وأنت تَحْصلُ على الملاريا وأنت مريض لبقية حياتكَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus