"لبلدك" - Traduction Arabe en Anglais

    • your country
        
    • for your
        
    • own country
        
    :: As Head of State or Government what is your biodiversity vision, for your country, your region and globally? UN :: بوصفك رئيس دولة أو حكومة؛ ما هي رؤيتك للتنوع البيولوجي، بالنسبة لبلدك وعلى الصعيدين الإقليمي والعالمي؟
    Are there instruments in place at the national level allowing a coordinated positioning of your country with respect to the three Rio conventions? UN هل هناك أدوات مطبقة على الصعيد الوطني تتيح أوضاع التنسيق لبلدك فيما يتعلق باتفاقيات ريو الثلاث؟
    Which ten-year framework programmes are most relevant to your country and what additional programmes would you like to see established? UN 23 - ما هي برامج الإطار العشري الأكثر ملاءمةً لبلدك وما هي البرامج الإضافية التي تتمنى أن توضع؟
    Thank you, Mr. Green, for the continued support of your country. Open Subtitles شكراً لك يا سيد غرين على الدعم المتواصل لبلدك
    After years of service to his Majesty's army abroad, you've returned home a hero to your country. Open Subtitles بعد سنوات من الخدمة الطويلة في جيش جلالته بالخارج عدت الى بيتك، بطلا لبلدك.
    After years of service to his Majesty's army abroad, you've returned home a hero to your country. Open Subtitles بعد سنوات من الخدمة الطويلة في جيش جلالته بالخارج عدت الى بيتك، بطلا لبلدك.
    Either you cannot return to your country of origin because your life would be in danger or you have been tortured. Open Subtitles إما لأنك لا تستطيع العودة لبلدك الأم لأن حياتك معرضة للخطر أو أنه تم تعذيبك
    I work directly for the people responsible for what happened to your country. Open Subtitles أنا أعمل مباشرةً تحت إمرة الأناس الذين تسببوا بحدوث هذا لبلدك
    Don't do this for me or for the Agency or even for your country. Open Subtitles لا تقومى بهذا من أجلى أو من أجل الوكالة او حتى لبلدك
    What you did was out of loyalty to your country and because of a promise you made to somebody you loved. Open Subtitles ما فعلته كانَ نابعًا من ولائك لبلدك ولوعدٍ قطعته لشخصٍ تحبينه
    What have you ever done for your country as a U.S. citizen? Open Subtitles ماذا فعلت لبلدك كمواطن في الولايات المتحدة؟
    For the record, after centuries of exploration, on this day you have brought honor to your country and your family. Open Subtitles غير رسمياً بعد قرون من البحث في هذا اليوم .. لقد جلبت الفخر لبلدك وعائلتك
    And that reward will be, your family will cease to be harassed in any way by the German military during the rest of our occupation of your country. Open Subtitles وتلك الجائزة هي أنّ عائلتك لن يتمّ إزعاجها بأيّ شكل من قبل الجيش الألماني خلال بقيّة فترة إحتلالنا لبلدك
    You know, it made me see that you can give your life to your country without actually dying for it. Open Subtitles جعلني أرى أنه يمكنك أن تمنح حياتك لبلدك دون أن تموت
    You're doing my people a great service, much as these people have done for your country. Open Subtitles أنت تقدمين لشعبي خدمة كبيرة بقدر ما قدمه هؤلاء الأشخاص لبلدك
    Bottom line, if you care about your country, and your mom's safety, nobody can know who you really are. Open Subtitles العبرة.اذا كنت تهتمين لبلدك وامان والدتك لا احد يعلم من انت بالحقيقة
    I thought you meant the things that you said on that tape, that you wished your country had the same freedoms as America. Open Subtitles ظننت من انك عنيت كل ماقلته على التسجيل بانك كنت تتمنى الحرية لبلدك مثل ماهي عليه في امريكا
    Listen, if you won't come down from there for yourself, do it for your country. Open Subtitles الاستماع، إذا لن ينزل من هناك لنفسك، نفعل ذلك لبلدك.
    You think you're doing it for your country and for the people who look up to you, but the thing is, who you are, who you love... that shouldn't be a secret. Open Subtitles لبلدك هذا تفعل أنك تظن بك أعتنوا الذين وللأشخاص أنت من هو، الشئ لكن تحب ومن
    If you would rather save yourself than save your own country... well, may God save your soul. Open Subtitles ان انقاذك لبلدك هو افضل من انقاذك لنفسك و الآن لينقذ الرب روحك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus