To that end, a global partnership for development was established to harness global solidarity and promote national and international commitment in favour of development. | UN | ولهذا الغرض أقيمت الشراكة العالمية من أجل التنمية لتسخير التضامن العالمي وتشجيع الالتزام الوطني والدولي لخدمة التنمية. |
India will offer its fullest cooperation to harness the great potential of the African people for the cause of Africa's progress and development. | UN | وستقدم الهند تعاونها كاملا لتسخير ما لدى الشعب الأفريقي من إمكانيات عظيمة لخدمة قضية التقدم والتنمية في أفريقيا. |
We therefore stress the need for international initiatives, as well as for the fair use of global rules to harness the resultant opportunities. | UN | وعليه نؤكد ضرورة المبادرات الدولية، وكذلك الاستخدام المنصف للقواعد العالمية لتسخير النتائج والفرص التي تتوفر. |
Many developing countries have major plans for harnessing wind power. | UN | وللعديد من البلدان النامية خطط رئيسية لتسخير طاقة الرياح. |
:: Assist member States and local and indigenous communities in exploring policies to harness traditional knowledge for trade and development. | UN | :: مساعدة الدول الأعضاء والمجتمعات المحلية والأصلية في استكشاف سياسات لتسخير المعارف التقليدية للتجارة والتنمية. |
It is evident that international cooperation is the only way to harness the power of globalization to a vision of the good life for all. | UN | ومن الجلي للعيان أن التعاون الدولي هو الطريق الوحيد لتسخير قوة العولمة كي تتمشى ورؤية توفير حياة طيبة للجميع. |
Promote the design and implementation of comprehensive national strategies to harness TK for development and trade; | UN | :: أن يروج لوضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية شاملة لتسخير المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية لأغراض التنمية والتجارة؛ |
And, in the context of a global financial crisis, we have identified the components of a smart and sustainable strategy to harness our resources most effectively. | UN | وفي سياق الأزمة المالية العالمية، حددنا العناصر التي تكون استراتيجية ذكية مستدامة لتسخير مواردنا بأكبر قدر من الفعالية. |
Moreover, an initiative has been launched to harness information technology in order to improve the quality of the data. | UN | وعلاوة على ذلك، تم إطلاق مبادرة لتسخير تكنولوجيا المعلومات بغية تحسين نوعية البيانات. |
It will seek to harness our experience and help to share it. | UN | وهي ستسعى لتسخير تجربتنا وللمساعدة في مشاطرتها معنا. |
There was already evidence of the potential of market forces to harness the dynamics of the private sector, he said. | UN | وأضاف قائلاً إن هناك بالفعل أدلة على إمكانيات قوى السوق لتسخير ديناميات القطاع الخاص. |
Poor countries needed to find ways to harness the benefits of FDI and private sector activity. | UN | وتحتاج البلدان الفقيرة إلى إيجاد سبل لتسخير فوائد الاستثمار الأجنبي المباشر وأنشطة القطاع الخاص. |
If we work together to harness the best of innovative thinking then our businesses and universities stand to reap the benefits. | UN | فإذا نحن عملنا معاً لتسخير أفضل الأفكار الابتكارية فإن دوائر أعمالنا وجامعاتنا هي التي ستحصد المزايا. |
The world community must therefore muster the courage to harness the potential of globalization for the benefit of all humankind. | UN | لذلك يجب على المجتمع الدولي أن يتحلـى بالشجاعـة اللازمـة لتسخير إمكانات العولمة لمنفعة البشرية جمعاء. |
The strategy had been developed to harness the power of such technologies, enhance standardization and harmonize investment in providing services to Member States. | UN | وأضاف أن هذه الاستراتيجية قد وضعت لتسخير قوى مثل هذه التكنولوجيات، والنهوض بالمستويات، وتنسيق الاستثمارات عند تقديم الخدمات إلي الدول الأعضاء. |
With availability characteristics specific to each new and renewable energy source, diffusion of the technologies for harnessing each source faces distinct barriers and constraints. | UN | ومع توافر الخصائص المميزة لكل مصدر من مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، يواجه نشر التكنولوجيات اللازمة لتسخير كل مصدر منها حواجز وقيودا مميزة. |
Decent work for all is a key tool for harnessing the energy of individuals in the fight against poverty and threats to our security. | UN | فالعمل اللائق للجميع أداة رئيسية لتسخير طاقة الأفراد في مكافحة الفقر والأخطار التي تهدد أمننا. |
We are willing to put our experience to use at the continental and global levels. | UN | وإننا مستعدون لتسخير خبرتنا على مستوى القارة وعلى المستوى العالمي. |
Your work has been exemplary and in the highest traditions of professional diplomacy in harnessing our collective will. | UN | لقد قمتِ بعمل نموذجي وفقاً لأعلى تقاليد الدبلوماسية الفنية لتسخير إرادتنا الجماعية. |
These leaves are wonderful machines, nature's way of harnessing the power of the sun. | Open Subtitles | هذه الأوراق هي آلات رائعة طريقة طبيعية لتسخير قوة الشمس |
All Member States must promote regional and transcontinental integration as vehicles and instruments of a harnessed globalization. | UN | ويجب على جميع الدول الأعضاء أن تعزز التكامل الإقليمي والعابر للقارات كوسيلة وأداة لتسخير العولمة. |
However, the humanitarian community is still at quite an early stage with regard to harnessing and utilizing all the advantages that technology could offer for more efficient and coordinated humanitarian response. | UN | إلا أن المجتمع الإنساني لا يزال في المراحل الأولى لتسخير واستخدام جميع المزايا التي يمكن أن توفرها التكنولوجيا لتقديم استجابة إنسانية فعالة ومنسقة. |
United Nations Conference on Science and Technology for Development, Vienna, 1979 | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، فيينا، ١٩٧٩ |