Partners agree to carry out joint resource mobilization activities. | UN | ويوافق الشركاء على الاضطلاع بأنشطة مشتركة لتعبئة الموارد. |
The Working Group also encourages UNRWA to continue to implement its resource mobilization plan for greater financial sustainability. | UN | كما يشجع الفريق العامل الأونروا على مواصلة تنفيذ خطتها لتعبئة الموارد من أجل تعزيز الاستدامة المالية. |
One speaker stressed that, in spite of the Entity's best resource mobilization efforts, it was still faced with significant financial shortfalls. | UN | وشدد أحد المتكلمين على أنّ الهيئة ما تزال تواجه أوجه نقص مالية كبيرة بالرغم من أفضل الجهود التي بذلتها لتعبئة الموارد. |
They require collective joint action to mobilize resources for development. | UN | وتستلزم عملا مشتركا جماعيا لتعبئة الموارد من أجل التنمية. |
Innovative mechanisms for mobilizing resources should be further explored. | UN | كما ينبغي زيادة استكشاف الآليات المبتكرة لتعبئة الموارد. |
A resource mobilization Unit was established during the first quarter of 2008. | UN | وتم إنشاء وحدة لتعبئة الموارد خلال الربع الأول من عام 2008. |
Develop and implement joint resource mobilization and fund-raising strategies; | UN | تطوير وتنفيذ استراتيجيات مشتركة لتعبئة الموارد وجمع الأموال؛ |
Develop and implement joint resource mobilization and fund-raising strategies; | UN | تطوير وتنفيذ استراتيجيات مشتركة لتعبئة الموارد وجمع الأموال؛ |
Develop and implement joint resource mobilization and fund-raising strategies; | UN | تطوير وتنفيذ استراتيجيات مشتركة لتعبئة الموارد وجمع الأموال؛ |
The Working Group also encourages UNRWA to continue to implement its resource mobilization plan for greater financial sustainability. | UN | كما يشجع الفريق العامل الأونروا على مواصلة تنفيذ خطتها لتعبئة الموارد من أجل تعزيز الاستدامة المالية. |
Traditional approaches have failed to produce sound, efficient and effective systems of resource mobilization, budgeting and financial management. | UN | وقد فشلت النهوج التقليدية في إنتاج نظام سليم كفء فعﱠال لتعبئة الموارد وعملية الميزنة واﻹدارة المالية. |
UNDP would explore a number of measures to assist the GM's facilitative support to domestic resource mobilization efforts; | UN | وسيبحث البرنامج عددا من التدابير للمساعدة فيما تقدمه اﻵلية العالمية من دعم يسهل الجهود المبذولة لتعبئة الموارد المحلية؛ |
An OAU resource mobilization Unit will also be set up. | UN | وسيجري أيضا إنشاء وحدة لتعبئة الموارد لمنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
Some of the projects are already included in country-specific consolidated appeals and some have no specific resource mobilization mechanisms. | UN | وقد أدرجت بعض المشاريع بالفعل في النداءات الموحدة المحددة القطر، وبعضها ليس فيه آليات محددة لتعبئة الموارد. |
Development of a comprehensive resource mobilization strategy was recommended. | UN | وأن التقرير أوصى بوضع استراتيجية شاملة لتعبئة الموارد. |
Tobacco aggravates efforts to mobilize resources and optimize financing for development. | UN | فالتدخين يصعب الجهود المبذولة لتعبئة الموارد وتوفير التمويل المناسب للتنمية. |
The Committee trusts that there will be no duplication between United Nations Headquarters and Mission headquarters in their respective efforts to mobilize resources. | UN | واللجنة واثقة من أنه لن يكون هناك ازدواج بين مقر اﻷمم المتحدة ومقر البعثة في ما يبذلانه من جهود لتعبئة الموارد. |
IMO is taking steps to mobilize resources from the private sector in both developed and developing countries. | UN | وتقوم المنظمة باتخاذ خطوات لتعبئة الموارد من القطاع الخاص في البلدان المتقدمة والنامية على السواء. |
To further operationalize the framework, a campaign strategy has been prepared to provide the basis for mobilizing resources and for building alliances. | UN | ولزيادة تفعيل الإطار، أعدت استراتيجية للحملة لتوفير الأساس اللازم لتعبئة الموارد وبناء التحالفات. |
The multilateral financial institutions should maintain stable policies and should not continually create new conditions for the mobilization of resources. | UN | إن المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف يجب أن تنتهج سياسات ثابتة وتتفادى الاستمرار في وضع شروط جديدة لتعبئة الموارد. |
Assistance provided to country teams to develop joint resource-mobilization strategies and plans | UN | تقديم المساعدة للأفرقة القطرية في إعداد الاستراتيجيات والخطط المشتركة لتعبئة الموارد |
A resource mobilisation section has been created within the Executive Office to ensure long-term financial planning and security. | UN | - تم إنشاء قسم لتعبئة الموارد داخل المكتب التنفيذي لضمان التخطيط والأمن الماليين على المدى الطويل. |
Given the current budgetary constraints in the United Nations, the only means of mobilizing resources was to increase the volume of voluntary contributions. | UN | وقال إنه نظرا للقيود المالية الراهنة باﻷمم المتحدة، فإن الوسيلة الوحيدة لتعبئة الموارد هي زيادة حجم التبرعات. |
UNICEF would continue to forge partnerships locally and globally to mobilize the resources required. | UN | وستواصل اليونيسيف عملها على تشكيل الشراكات المحلية والدولية لتعبئة الموارد اللازمة. |
It should have a core annual budget rather than a project approach to mobilizing resources for each different event. | UN | وينبغي أن تكون له ميزانية سنوية أساسية بدلا من اتباع نهج مشاريعي لتعبئة الموارد لكل مناسبة مختلفة. |
The 8MSP President had asked for clarity regarding plans to mobilise resources. | UN | وكان رئيس الاجتماع الثامن للدول الأطراف قد طلب توضيحاً بشأن الخطط الموضوعة لتعبئة الموارد. |