"لتفعل" - Traduction Arabe en Anglais

    • to do
        
    • wouldn
        
    • doing
        
    • have done
        
    • you do
        
    • would do
        
    • you to
        
    • would have
        
    • her
        
    • do with
        
    • done no
        
    And one note, you're to do so without disturbing the grave site in the slightest, specifically that footprint there. Open Subtitles وملاحظة واحدة، كنت لتفعل ذلك دون الإخلال موقع المقبرة في أدنى، على وجه التحديد أن البصمة هناك.
    I know you've always wanted to do something great. Open Subtitles اعلم إنك كنت دائما تتوق لتفعل شيئا عظيما
    Excuse me, what gives you legally entitled to do that? Open Subtitles معذرة ، ما الذي يمنحك الحق القانوني لتفعل هذا؟
    wouldn't you do a small bad thing for the greater good? Open Subtitles أما كنت لتفعل أمراً صغيراً سيئاً مِن أجل أمر عظيم؟
    The Government has not contested these allegations, although it was given the possibility of doing so. UN ولم تفند الحكومة هذه الادعاءات رغم أنه أتيحت لها الفرصة لتفعل ذلك.
    (Briggs) Oh, no need, man. You'd have done the same. Open Subtitles لا داعي للشكر يا رجل، كنت لتفعل نفس الشيء.
    It forces you to do things you didn't think you could. Open Subtitles انها تجبرك لتفعل أشياء لم تظن انه يمكنك القيام بها
    Thought maybe you'd like the opportunity to do the same thing. Open Subtitles الفكرة ربما أنت تريد مثل هذه الفرصة لتفعل الشيء نفسه
    You getting paid to do whatever keeps that woman happy. Open Subtitles يدفع لك لتفعل أي شيء لتبقي هذه الإمرأة سعيدة
    You're not smart enough to do both. Now, come on. Open Subtitles ولتعلم فلستَ ذكياً لتفعل كلاهما والان هيا يافتى هيا
    to do that, you have to go on to the next phase. Open Subtitles لتفعل ذلك عليك ان تنتقل الي الطور التالي وما هذا الطور؟
    We hear you were very anxious to do so. Open Subtitles لقد سمعنا بأنّك كنت قلقاً جداً لتفعل هذا.
    You couldn't wait to get to school to do that? Open Subtitles لم تستطع أن تنتظر حتّى تصل للمدرسة لتفعل هذا؟
    But for once, you can choose to use that power to do for Ellie what should have been done for you. Open Subtitles لكن لمرة واحدة تستطيع أن تختار ما تفعله بتلك السلطة لتفعل لأيلي ما كان يفترض عليك أن يفعل لك
    Too bad you don't have the resources to do the same. Open Subtitles سيئة للغاية لم يكن لديك الموارد اللازمة لتفعل الشيء نفسه
    You gotta be one sick bastard to do something like that. Open Subtitles يجب أن تكون نذلاً مريضاً لتفعل شيئاً من هذا القبيل.
    I've been pushing this student to do better and I... Open Subtitles لقد تم دفعة بالطالبة لتفعل ما هو أفضل ..
    Well, you're right. She wouldn't. But we're not her. Open Subtitles أنتِ محقّة، ما كانت لتفعل لكنّنا لسنا مثلها
    Is that why you started dreaming on the long walks between their apartments of doing something that would prove your strength? Open Subtitles هل هذا بسبب انك بدأت تحلم بمسافات طويلة بين شققهم لتفعل شيئاً يثبت قوتك؟
    Boss, would you have done this if the robber was real? Open Subtitles سيدي المدير؛ هل كنت لتفعل ذلك لو كنت لصًا حقيقيًا؟
    I spared you that burden, like any good parent would do. Open Subtitles أرحتكِ مِنْ هذا العبء، كما كانت لتفعل أيّ أمّ صالحة.
    I bet you would have made a fine comptroller. Open Subtitles أراهن بأنك كنت لتفعل أفضل دوريه على المزلاجات
    And I sent her to do what I've always done... maintain balance. Open Subtitles ولقد أرسلتها لتفعل ما كنت أفعله أنا دوماً الحفاظ على التوازن
    Don't you see this has everything to do with Robbie Mueller? Open Subtitles لا ترى هذا لديه كل شيء لتفعل مع روبي مولر؟
    Had he sought judicial review and had judicial review been granted, the Federal Court would have done no more than to order the State party to redetermine the H & C application which has already been done in this case in the context of his refiled H & C application. UN ولو أنه طلب إجراء مراجعة قضائية وتمت الموافقة على طلبه، ما كانت المحكمة الاتحادية لتفعل أكثر من إصدار أمرها للدولة الطرف بإعادة البت في طلب الإقامة لأسباب إنسانية واعتبارات الرأفة، وهو ما حدث فعلاً في هذه القضية في سياق إعادة طلب الإقامة لأسباب إنسانية واعتبارات الرأفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus