A second electric power plant in Manufahi District to supply the south is expected to be inaugurated in 2012. | UN | ومن المتوقع أن تُفتتح في عام 2012 محطةٌ جديدة لتوليد الطاقة الكهربائية في مقاطعة مانوفاهي لكهربة الجنوب. |
The subsequent difficulties at the Fukushima nuclear power plant caused an increase in the radiation levels in the surrounding areas. | UN | وتسببت الصعوبات اللاحقة التي واجهتها محطة فوكوشيما لتوليد الطاقة النووية بارتفاعٍ في مستويات الإشعاع في المناطق المحيطة بها. |
Pakistan was one of the earliest countries to launch a programme of nuclear power generation. | UN | وكانت باكستان واحدة من أوائل البلدان التي دشنت برنامجا لتوليد الطاقة النووية. |
That posture, however, does not preclude our welcoming the civilian use of nuclear energy for power generation and for uses in the medical field. | UN | غير أن ذلك الموقف لا يمنعنا من الترحيب بالاستخدام المدني للطاقة النووية لتوليد الطاقة وللاستخدامات في المجال الطبي. |
The Organization's bioenergy programme has included agricultural residues as a potential resource for energy generation. | UN | ويشمل برنامج المنظمة للطاقة الأحيائية النفايات الزراعية كمصدر ممكن لتوليد الطاقة. |
Waste pneumatic tyres should be used to generate energy only in installations with adequate emission abatement equipment. | UN | وينبغي ألا تُستخدم إطارات الهواء المضغوط الخردة لتوليد الطاقة إلا في منشآت مجهزة بمعدات ملائمة للتحكم في الانبعاثات. |
Utilities are barely functioning, as the only electric power plant has been shut down. | UN | وتكاد المياه والكهرباء لا تتوفران، إذ إن المحطة الوحيدة لتوليد الطاقة الكهربائية قد أُُغلقت. |
The Guidance document allows for a preliminary selection of a mercury control strategy for a given power plant. | UN | وتتيح الوثيقة التوجيهية إجراء اختيار أولي لاستراتيجية تهدف إلى الحد من الزئبق المنبعث من محطة محددة لتوليد الطاقة. |
A contract for the construction of a desulphurization plant, which will radically reduce the sulphur dioxide level in the flue gas in the Yataǧan power plant, has been signed. | UN | وتم توقيع عقد لبناء محطة لازالة الكبريت من غاز المداخن، التي ستخفض بصورة جذرية مستوى ثاني أكسيد الكبريت في غاز المداخن في محطة ياتاغان لتوليد الطاقة. |
The pile of waste ashes produced by the Yataǧan power plant was covered with agricultural soil in 1993 and the land was then afforested. | UN | وتم تغطية أكوام رماد النفايات الذي تحدثه محطة ياتاغان لتوليد الطاقة بتربة زراعية في ٣٩٩١ ثم تم تشجير اﻷرض. |
The Chashma nuclear power plant that China and Pakistan are building in cooperation is proceeding smoothly. | UN | ويسير العمل بيسر في محطة تشاشما لتوليد الطاقة النووية التي تتعاون الصين وباكستان على بناءها. |
Technology development and CO2 mitigation for power generation | UN | تطور التكنولوجيا والحد من انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون لتوليد الطاقة |
Hybrid solar-diesel power generation is being piloted in Maldives and Tuvalu. | UN | وتجري تجربة لتوليد الطاقة الكهربائية من خلال نظام مختلط يستخدم الديزل والطاقة الشمسية في كل من توفالو وملديف. |
We need to encourage nations that are at the stage of developing, and those that already possess, nuclear capability to utilize it for power generation that supports and stimulates economic growth. | UN | ونحن بحاجة إلى أن نشجع الدول التي بلغت مرحلة تطوير قدرة نووية والدول التي لديها بالفعل هذه القدرة على استخدامها لتوليد الطاقة الكهربائية التي تدعم وتحفز النمو الاقتصادي. |
Significant delay in the implementation of a power generation pilot project in MINUSTAH resulted in the Mission's prolonged rental of generators | UN | أسفر التأخر الكبير في تنفيذ مشروع تجريبي لتوليد الطاقة في البعثة عن استئجار البعثة للمولدات لفترة طويلة |
Cuba also possesses significant knowledge in natural resources conservation, including solar and wind energy use for energy generation. | UN | كما تتوفر لكوبا أيضا معرفة واسعة بحفظ الموارد الطبيعية بما في ذلك استخدام طاقة الرياح والطاقة الشمسية لتوليد الطاقة. |
Waste pneumatic tyres should be used to generate energy only in installations with adequate emission abatement equipment. | UN | وينبغي ألا تُستخدم إطارات الهواء المضغوط الخردة لتوليد الطاقة إلا في منشآت مجهزة بمعدات ملائمة للتحكم في الانبعاثات. |
Such effects will therefore need to be taken into account in designing, siting and operating nuclear power plants. | UN | ومن ثم، سيتعين أخذ تلك الجهود في الحسبان في تصميم المحطات النووية لتوليد الطاقة وإنشائها وتشغيلها. |
It is unclear to the Advisory Committee why the wind-propelled power turbines project was initially proposed without the full data and knowledge required for such projects. | UN | وليس واضحا لدى اللجنة الاستشارية لماذا اقترح أصلا مشروع تركيب عنفتين لتوليد الطاقة بالريح دون وجود ما ستلزمه مثل هذه المشاريع من بيانات كاملة ومعرفة تامة. |
In the view of his delegation, work on the regional power-generation network would be more appropriately conducted in the private sector. | UN | وقال إن وفده يرى أن العمل المتعلق بالشبكة الاقليمية لتوليد الطاقة سيكون من اﻷنسب أن يضطلع به القطاع الخاص. |
After I read this, it occurred to me, Prime Minister, that a few days ago in parliament, you were pushing a special law for power generating facilities. | Open Subtitles | بعد أن قرأته، خطرَ ببالي، رئيس الوزراء، الذي كان قبل عدة أيام في البرلمان، كنت تُحاول إقناع الجميع بقانونٍ خاص لإنتاج مرافق لتوليد الطاقة. |
There was another programme in the United Republic of Tanzania, using sisal waste to generate power. | UN | وأضاف أن هناك برنامجا آخر في جمهورية تنـزانيا المتحدة تُستخدم فيه نفايات ألياف السيزال لتوليد الطاقة. |
Percentage of the population that relies on traditional fuels for energy use | UN | النسبة المئوية للسكان الذين يعتمــدون علـى استعمال الوقــود التقليــدي لتوليد الطاقة |
(a) MRC 1: 55 high-tension towers in the national electricity grid | UN | )أ( ١ MRC: ٥٥ برجا من أبراج الضغط العالي التابعة للشبكة الوطنية لتوليد الطاقة |
Proposals will also be presented for the development of a regulatory regime designed to manage the new environment, which will consist of renewable energy-generating facilities and new service providers. | UN | كما ستعرض مقترحات لبلورة خطة تنظيمية تهدف إلى إدارة البيئة الجديدة، وهذه تشمل مرافق لتوليد الطاقة المتجددة ومقدمي خدمات جديدة. |
Further, the French Global Environment facility created a Euro5 million window of support for the development of innovative sustainable energy projects in Africa. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشأ المرفق الفرنسي للبيئة العالمية تسهيلات بحد أقصى قدره 5 ملايين يورو لدعم وضع المشاريع المبتكرة لتوليد الطاقة المستدامة في أفريقيا. |