"لجنة التحقيق الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • International Commission of Inquiry
        
    • the International Investigation Commission
        
    • UNIIIC
        
    • of the Commission
        
    • the Commission of Inquiry
        
    • the International Independent Investigation Commission
        
    International Commission of Inquiry for the Central African Republic UN لجنة التحقيق الدولية من أجل جمهورية أفريقيا الوسطى
    It had concluded that the allegations made by the International Commission of Inquiry and Amnesty International had been unfounded and false. UN وخلصت لجنة التحقيق الوطنية إلى أن الادعاءات المقدمة من لجنة التحقيق الدولية ومنظمة العفو الدولية كانت كاذبة وغير مبررة.
    The Court should benefit from the ground already laid by the International Commission of Inquiry that I established. UN وينبغي للمحكمة أن تفيد من الأساس الذي أرسته من قبل لجنة التحقيق الدولية التي قُمت بإنشائها.
    Similarly, the report of the Independent International Commission of Inquiry has again been shown to be unprofessional and politicized. UN كما ثبُت مجددا أن تقرير لجنة التحقيق الدولية غير مهني ومسيّس.
    That is what it did when it established the International Commission of Inquiry on Darfur. UN وهذا ما فعله عندما أنشأ لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور.
    The Security Council takes note that the authorities of Guinea have officially committed to support the work of the International Commission of Inquiry in secure conditions. UN ويحيط مجلس الأمن علما بأن سلطات غينيا قد التزمت رسميا بدعم قيام لجنة التحقيق الدولية بعملها في ظروف مأمونة.
    Note by the United Nations High Commissioner for Human Rights transmitting the report of the International Commission of Inquiry for Togo UN مذكرة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تحيل فيها تقرير لجنة التحقيق الدولية المعنية بتوغو
    REACTION OF THE GOVERNMENT OF THE TOGOLESE REPUBLIC TO THE REPORT OF THE International Commission of Inquiry OF THE UN رد حكومة جمهورية توغو على تقرير لجنة التحقيق الدولية
    Amnesty International very much welcomes the fact that the International Commission of Inquiry was able to conclude its work despite the difficulties encountered. UN يسر منظمة العفو الدولية أن لجنة التحقيق الدولية قد تمكنت من إنهاء عملها رغم ما واجهته من صعوبات.
    REPORT OF THE International Commission of Inquiry FOR TOGO UN تقرير لجنة التحقيق الدولية المعنية بتوغو
    It has been alleged that the detention of Maître Agboyibo was linked to the fact that he had met with members of the International Commission of Inquiry. UN ويُزعَم أن اعتقال المحامي أغبوييبو له علاقة بالتقائه أعضاء لجنة التحقيق الدولية.
    The International Commission of Inquiry wishes to express its deep appreciation to the government officials, diplomats, non-governmental organizations, individual relief workers, journalists and others who assisted it in its inquiries. UN تود لجنة التحقيق الدولية أن تعرب عن عميق تقديرها للمسؤولين الحكوميين، والدبلوماسيين والمنظمات غير الحكومية والعاملين في مجال اﻹغاثة بصورة فردية، والصحفيين وغيرهم ممن ساعدوها في تحقيقاتها.
    The members of the Council call upon the Government of Rwanda and all other concerned Governments in the Great Lakes region to cooperate with the International Commission of Inquiry. UN ويدعو أعضاء المجلس حكومة رواندا وجميع الحكومات المعنية في منطقة البحيرات الكبرى إلى التعاون مع لجنة التحقيق الدولية.
    I would draw your attention in particular to the following key extracts of the report of the International Commission of Inquiry: UN وأوجه انتباهكم بوجه خاص إلى المقتطفات الرئيسية التالية من تقرير لجنة التحقيق الدولية:
    The International Commission of Inquiry reviewed numerous reports, from both public and confidential sources, in relation to the conflict in Darfur. UN استعرضت لجنة التحقيق الدولية العديد من التقارير، من مصادر عامة وسرية على السواء، فيما يتعلق بالصراع في دارفور.
    Response to the report of the International Commission of Inquiry on Darfur to the Secretary-General UN رد على تقرير لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور المقدم إلى الأمين العام
    The Government also recognizes the efforts of the International Commission of Inquiry on Darfur. UN وحكومة السودان تقدر أيضا جهود لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور.
    The International Commission of Inquiry found also credible evidence that UN ووجدت لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور أدلة موثوقة تثبت أن:
    In addition, he was fully prepared to give his views to the International Commission of Inquiry, if it asked him to do so. UN ومن جهة أخرى قال إنه مستعد لنقل وجهة النظر هذه إلى لجنة التحقيق الدولية إذا كانت تريد ذلك.
    They were then taken to the headquarters of the International Investigation Commission at Monteverdi. UN وبعد ذلك، اقتيدوا إلى مقر لجنة التحقيق الدولية في مونتيفردي.
    UNIIIC United Nations International Independent Investigation Commission UN لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة
    The report of the Commission was introduced by the United Nations High Commissioner for Human Rights, Louise Arbour. UN وقدمت تقرير لجنة التحقيق الدولية السيدة لويس أربور، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Expressing support for the work carried out by the independent International Commission of Inquiry on the Syrian Arab Republic, and strongly condemning the lack of cooperation by the Syrian authorities with the Commission of Inquiry, UN وإذ تعرب عن تأييدها للعمل الذي اضطلعت به لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية، وتدين بشدة عدم تعاون السلطات السورية مع لجنة التحقيق،
    Under rule 39 of its provisional rules of procedure, the Council extended an invitation to Daniel Bellemare, Commissioner of the International Independent Investigation Commission. UN وقام المجلس، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، بدعوة إلى دانييل بلمار، رئيس لجنة التحقيق الدولية المستقلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus