Articles 17 to 19 could be referred to the Drafting Committee. | UN | وقال إنه يمكن إحالة المادتين 17 و19 إلى لجنة الصياغة. |
He endorsed Mr. Murase's comments on draft conclusion 10, comments which could be considered in the Drafting Committee. | UN | وأيد تعليقات السيد موراسي بشأن مشروع الاستنتاج 10، وهي التعليقات التي يمكن النظر فيها في إطار لجنة الصياغة. |
The draft articles could be more easily considered by the Drafting Committee as a set, taking into account possible interdependence among them. | UN | ذلك أنه من الأسهل على لجنة الصياغة النظر في مشاريع المواد معا، بحيث تراعي أي ترابط يكون موجودا فيما بينها. |
Elements of commentaries could, where appropriate and possible, be considered by the Drafting Committee before being incorporated into the final commentaries. | UN | ويُقترح أن تنظر لجنة الصياغة في بعض مكوّنات التعليقات قبل إدراجها في التعليقات النهائية، كلّما كان ذلك مناسباً وممكناً. |
To his mind, the misgivings raised by some members were more terminological in nature and could be remedied in the Drafting Committee. | UN | ورأى أن الشكوك التي أثارها بعض الأعضاء ذات طبيعة اصطلاحية أكثر من أي شيء آخر ويمكن معالجتها في لجنة الصياغة. |
President of the Drafting Committee of the Commission, at its sixty-first session | UN | رئيس لجنة الصياغة التابعة للجنة القانون الدولي، في دورتها الحادية والستين |
the Drafting Committee comprised five men and one woman, the woman having no work experience in advocacy for women's human rights. | UN | وكانت لجنة الصياغة تتألف من خمسة رجال وامرأة واحدة لم يسبق لها أن عملت في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان للمرأة. |
However, in drafting the article, the Drafting Committee had not taken into account various peaceful settlement mechanisms provided for in international law. | UN | غير أن لجنة الصياغة لم تأخذ في الاعتبار، لدى صياغتها للمادة، مختلف آليات التسوية السلمية التي ينص عليها القانون الدولي. |
In his delegations's view, however, there was no need to wait until consensus had been achieved before referring the articles to the Drafting Committee. | UN | بيد أن وفده يرى أنه ليس هناك حاجة للانتظار إلى أن يتم التوصل إلى توافق في اﻵراء قبل إحالة المواد إلى لجنة الصياغة. |
Drafting suggestions should be made in the Drafting Committee. | UN | أما مقترحات الصياغة فينبغي تقديمها في لجنة الصياغة. |
It was, however, agreed that the Drafting Committee should consider including safeguards against an abuse of the principle contained in article 6. | UN | غير أنه اتُفق على وجوب أن تنظر لجنة الصياغة في إدراج ضمانات ضد سوء استعمال المبدأ الوارد في المادة 6. |
the Drafting Committee would be responsible for harmonizing the input from those discussions in preparation of the final report. | UN | وأضاف أن لجنة الصياغة تضطلع بمسؤولية التوفيق بين الإسهامات المتمخضة عن تلك النقاشات أثناء إعدادها للتقرير الختامي. |
According to the Drafting Committee, article 33 has two functions: | UN | والمادة 33 تفي في رأي لجنة الصياغة بغرضين هما: |
This seems right; the matter should be considered by the Drafting Committee. | UN | يبدو أن هذا الأمر صحيح؛ وينبغي أن تنظر فيه لجنة الصياغة. |
Coordinator of the Spanish-speaking group of the Drafting Committee. | UN | منسق مجموعة البلدان الناطقة بالأسبانية في لجنة الصياغة. |
Commendable though they were, it was too soon for the draft articles to be transmitted to the Drafting Committee. | UN | وذكر أن مشاريع المواد وإن تكن جديرة بالثناء، فإنه لم يئن بعدُ أوان إحالتها إلى لجنة الصياغة. |
the Drafting Committee might wish to give the matter careful consideration. | UN | واقترح على لجنة الصياغة أن تنظر بعناية في هذه المسألة. |
He hoped that all the draft guidelines could be referred to the Drafting Committee, with due regard given to his conclusions. | UN | وأعرب في الأخير عن رغبته في أن تحال كل مشاريع المبادئ التوجيهية إلى لجنة الصياغة مع مراعاة استنتاجاته الختامية. |
272. At its 3107th meeting, on 18 July 2011, the Commission referred draft articles 10 to 12 to the Drafting Committee. | UN | 272- وفي الجلسة 3107، المعقودة في 18 تموز/يوليه 2011، أحالت اللجنة مشاريع المواد 10 إلى 12 إلى لجنة الصياغة |
Time permitting, the draft commentaries should then be dealt with and provisionally approved in the Drafting Committee. | UN | وينبغي تناول مشاريع التعليقات في إطار لجنة الصياغة وأن توافق عليها اللجنة مؤقتاً، إذا سمح الوقت بذلك. |
the drafting group was composed of the representatives of Chile, Iraq and the Russian Federation. | UN | وتألفت لجنة الصياغة من ممثلي الاتحاد الروسي وشيلي والعراق. |
Appendix. Draft articles provisionally adopted by the Drafting Committee on second reading | UN | التذييل: مشاريع المواد التي اعتمدتها لجنة الصياغة مؤقتا فــي القراءة الثانية 122 121 |