"لحركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • movement
        
    • traffic
        
    • movements
        
    • mobility
        
    • motion
        
    • in relation to the dollar
        
    They were forced to live in militarized camps under the control of a military movement that had no authority or standing under international law. UN وقد أُجبر هؤلاء على العيش في مخيمات ذات طابع عسكري تخضع لحركة عسكرية تفتقر لأي سلطة أو سند في ظل القانون الدولي.
    A third conference in Denmark focused on the current status and future outlook of the Taliban movement. UN فيما ركز مؤتمر ثالث نُظِّم في الدانمرك على الحالة الراهنة لحركة طالبان والتوقعات المستقبلية بشأنها.
    Statement by the Coordinating Bureau of the Non-Aligned movement on the Situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem* UN بيان صادر عن مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    That policies be developed which enable both modes to compete fairly in a commercial environment for transit traffic. UN ● وضع سياسات تمكن واسطتي النقل هاتين من التنافس العادل في بيئة تجارية لحركة المرور العابر.
    This aim is indeed the top priority for both the Non-Aligned movement and the G21, to which Egypt belongs. UN ويشكل هذا الهدف في الواقع الأولوية العليا لحركة عدم الانحياز وكذلك لمجموعة ال21، اللتين تنتمي إليهما مصر.
    :: Joint implementation of the world health movement with the United Nations Office on Sport for Development and Peace UN :: التنفيذ المشترك لحركة الصحة العالمية مع مكتب الأمم المتحدة المعني بشؤون الرياضة من أجل التنمية والسلام.
    The Sixteenth Ministerial Conference of the Non-Aligned movement had underscored the urgency of resolving the question of Palestine. UN وأضاف أن المؤتمر الوزاري السادس عشر لحركة عدم الانحياز أكد الحاجة الملحة إلى تسوية قضية فلسطين.
    ANNEX Declaration of the Committee on Palestine of the Non-Aligned movement UN اﻹعلان الصادر عن لجنة فلسطين التابعة لحركة بلدان عدم الانحياز
    Communiqué of the Committee on Palestine of the Non-Aligned movement UN بلاغ صادر عن لجنة فلسطين التابعة لحركة عدم الانحياز
    Norway's direct support for the anti-apartheid movement was also considerable, amounting over the years to more than $200 million. UN وكان الدعم النرويجي المباشر لحركة مناهضة الفصل العنصري كبيرا أيضا، ووصل عبر السنوات الى أكثر من ٢٠٠ مليون دولار.
    As Comrade Fidel Castro said only a few weeks ago at the twelfth Summit of the Non-Aligned movement, UN وكما قال الرفيق فيديل كاسترو منذ أسابيع قليلة في مؤتمر القمة الثاني عشر لحركة عدم الانحياز
    We support the fallback position of the Non-Aligned movement to limit enlargement to the non-permanent category for the time being. UN إننا نؤيد الموقف المتروي لحركة عدم الانحياز بقصر زيادة أعضاء المجلس في الفئة غير الدائمة في الوقت الحالي.
    My delegation fully associates itself with the views expressed at the summit and at the Non-Aligned movement Ministerial meeting. UN ويؤيد وفدي تماما الآراء التي أُعرب عنها في قمة عدم الانحياز والاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز.
    Coordination immigrés du sud du mondeCISM Vénétie December Twelfth movement International Secretariat UN المجلس الدولي للمرأة اليهودية الأمانة الدولية لحركة الثاني عشر من ديسمبر
    Annex II: The Founding Principles of the Non-Aligned movement UN المرفق الثاني: المبادئ المؤسسية لحركة بلدان عدم الانحياز
    Appendix II: The Founding Principles of the Non-Aligned movement UN التذييل الثاني: المبادئ المؤسسية لحركة بلدان عدم الانحياز
    Some also predict a re-internationalization of the Al-Qaida movement from new bases. UN ويتنبأ البعض أيضا بإعادة تدويل لحركة القاعدة انطلاقا من قواعد جديدة.
    That policies be developed which enable both modes to compete fairly in a commercial environment for transit traffic. UN ● وضع سياسات تمكن واسطتي النقل هاتين من التنافس العادل في بيئة تجارية لحركة المرور العابر.
    Governments may establish a VTS when in their opinion the volume of traffic or the degree of risk justifies such services. UN ويمكن للحكومات أن تنشئ خدمات لحركة السفن عندما تعتقد أن حجم حركة المرور أو درجة اﻷخطار تبرر تلك الخدمات.
    Agreement between Denmark, Norway and Sweden to Facilitate the Sanitary Control of traffic between Those Countries, 1955 UN الاتفاق المعقود بين الدانمرك والنرويج والسويد لتيسير المراقبة الصحية لحركة النقل بين تلك البلدان، 1955
    The inventory movements during 2013 are summarized as follows: UN وفيما يلي موجز لحركة المخزونات خلال عام 2013:
    Mine clearance is also a pre-requisite for people's mobility and security, and for social integration. UN ومن ناحية أخرى تمثل إزالة الألغام شرطاً ضرورياً لحركة السكان وأمنهم وللإدماج الاجتماعي.
    This model permitted reasonably accurate predictions of planetary motion. Open Subtitles هذا النموذج كان يُمثّل تفسير معقول لحركة الكواكب
    45. With regard to currency, as the budget is expressed in United States dollars, the movement of currencies in relation to the dollar could have a sizeable impact on expenditures in other currencies. UN 45 - وفيما يتعلق بالعملة، من الممكن أن يكون لحركة العملات مقابل الدولار أثر كبير على النفقات بالعملات الأخرى لأن الميزانية ترد بدولارات الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus