They were forced to live in militarized camps under the control of a military movement that had no authority or standing under international law. | UN | وقد أُجبر هؤلاء على العيش في مخيمات ذات طابع عسكري تخضع لحركة عسكرية تفتقر لأي سلطة أو سند في ظل القانون الدولي. |
A third conference in Denmark focused on the current status and future outlook of the Taliban movement. | UN | فيما ركز مؤتمر ثالث نُظِّم في الدانمرك على الحالة الراهنة لحركة طالبان والتوقعات المستقبلية بشأنها. |
Statement by the Coordinating Bureau of the Non-Aligned movement on the Situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem* | UN | بيان صادر عن مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
That policies be developed which enable both modes to compete fairly in a commercial environment for transit traffic. | UN | ● وضع سياسات تمكن واسطتي النقل هاتين من التنافس العادل في بيئة تجارية لحركة المرور العابر. |
This aim is indeed the top priority for both the Non-Aligned movement and the G21, to which Egypt belongs. | UN | ويشكل هذا الهدف في الواقع الأولوية العليا لحركة عدم الانحياز وكذلك لمجموعة ال21، اللتين تنتمي إليهما مصر. |
:: Joint implementation of the world health movement with the United Nations Office on Sport for Development and Peace | UN | :: التنفيذ المشترك لحركة الصحة العالمية مع مكتب الأمم المتحدة المعني بشؤون الرياضة من أجل التنمية والسلام. |
The Sixteenth Ministerial Conference of the Non-Aligned movement had underscored the urgency of resolving the question of Palestine. | UN | وأضاف أن المؤتمر الوزاري السادس عشر لحركة عدم الانحياز أكد الحاجة الملحة إلى تسوية قضية فلسطين. |
ANNEX Declaration of the Committee on Palestine of the Non-Aligned movement | UN | اﻹعلان الصادر عن لجنة فلسطين التابعة لحركة بلدان عدم الانحياز |
Communiqué of the Committee on Palestine of the Non-Aligned movement | UN | بلاغ صادر عن لجنة فلسطين التابعة لحركة عدم الانحياز |
Norway's direct support for the anti-apartheid movement was also considerable, amounting over the years to more than $200 million. | UN | وكان الدعم النرويجي المباشر لحركة مناهضة الفصل العنصري كبيرا أيضا، ووصل عبر السنوات الى أكثر من ٢٠٠ مليون دولار. |
As Comrade Fidel Castro said only a few weeks ago at the twelfth Summit of the Non-Aligned movement, | UN | وكما قال الرفيق فيديل كاسترو منذ أسابيع قليلة في مؤتمر القمة الثاني عشر لحركة عدم الانحياز |
We support the fallback position of the Non-Aligned movement to limit enlargement to the non-permanent category for the time being. | UN | إننا نؤيد الموقف المتروي لحركة عدم الانحياز بقصر زيادة أعضاء المجلس في الفئة غير الدائمة في الوقت الحالي. |
My delegation fully associates itself with the views expressed at the summit and at the Non-Aligned movement Ministerial meeting. | UN | ويؤيد وفدي تماما الآراء التي أُعرب عنها في قمة عدم الانحياز والاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز. |
Coordination immigrés du sud du mondeCISM Vénétie December Twelfth movement International Secretariat | UN | المجلس الدولي للمرأة اليهودية الأمانة الدولية لحركة الثاني عشر من ديسمبر |
Annex II: The Founding Principles of the Non-Aligned movement | UN | المرفق الثاني: المبادئ المؤسسية لحركة بلدان عدم الانحياز |
Appendix II: The Founding Principles of the Non-Aligned movement | UN | التذييل الثاني: المبادئ المؤسسية لحركة بلدان عدم الانحياز |
Some also predict a re-internationalization of the Al-Qaida movement from new bases. | UN | ويتنبأ البعض أيضا بإعادة تدويل لحركة القاعدة انطلاقا من قواعد جديدة. |
That policies be developed which enable both modes to compete fairly in a commercial environment for transit traffic. | UN | ● وضع سياسات تمكن واسطتي النقل هاتين من التنافس العادل في بيئة تجارية لحركة المرور العابر. |
Governments may establish a VTS when in their opinion the volume of traffic or the degree of risk justifies such services. | UN | ويمكن للحكومات أن تنشئ خدمات لحركة السفن عندما تعتقد أن حجم حركة المرور أو درجة اﻷخطار تبرر تلك الخدمات. |
Agreement between Denmark, Norway and Sweden to Facilitate the Sanitary Control of traffic between Those Countries, 1955 | UN | الاتفاق المعقود بين الدانمرك والنرويج والسويد لتيسير المراقبة الصحية لحركة النقل بين تلك البلدان، 1955 |
The inventory movements during 2013 are summarized as follows: | UN | وفيما يلي موجز لحركة المخزونات خلال عام 2013: |
Mine clearance is also a pre-requisite for people's mobility and security, and for social integration. | UN | ومن ناحية أخرى تمثل إزالة الألغام شرطاً ضرورياً لحركة السكان وأمنهم وللإدماج الاجتماعي. |
This model permitted reasonably accurate predictions of planetary motion. | Open Subtitles | هذا النموذج كان يُمثّل تفسير معقول لحركة الكواكب |
45. With regard to currency, as the budget is expressed in United States dollars, the movement of currencies in relation to the dollar could have a sizeable impact on expenditures in other currencies. | UN | 45 - وفيما يتعلق بالعملة، من الممكن أن يكون لحركة العملات مقابل الدولار أثر كبير على النفقات بالعملات الأخرى لأن الميزانية ترد بدولارات الولايات المتحدة. |