Nine participating journalists from seven countries received financial support to attend. | UN | وتلقى تسعة صحفيين من سبعة بلدان إعانة مالية لحضور الحلقة. |
to attend meetings of the High-level Panel of Experts on Recosting Methodology | UN | لحضور اجتماعات فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بمنهجية إعادة تقدير التكاليف |
to attend meetings of the High-level Panel on Illicit Financial Flows | UN | لحضور اجتماعات الفريق الرفيع المستوى المعني بالتدفقات المالية غير المشروعة |
It would confer financial and relationship support to attend. It could bring together circles of wise women-elders and young leaders. | UN | وستوفر الدعم المالي ودعم العلاقات لحضور المؤتمر، الذي يمكن أن يجمع بين دوائر النساء الأكبر سناً والقيادات الشابة. |
Only participants from developing countries receive funding to attend meetings. | UN | يتلّقى المشاركون من البلدان النامية حصراً التمويل لحضور الاجتماعات. |
AND OTHER MANDATE-HOLDERS INVITED to attend THE FIFTEENTH MEETING | UN | وسائر المكلفين بولايات المدعوين لحضور الاجتماع الخامس عشر |
Accordingly, OHCHR has extended an invitation to attend the session to the Special Rapporteur and the Permanent Forum. | UN | وبناء على ذلك، وجهت المفوضية السامية لحقوق الإنسان دعوة لحضور الدورة إلى المقرر الخاص والمحفل الدائم. |
In addition, it provided enough funds for 23 participants in the workshop to attend the 60th International Astronautical Congress; | UN | كما وفّر أموالا كافية لثلاثة وعشرين مشاركا في حلقة العمل لحضور المؤتمر الستين للاتحاد الدولي للملاحة الفضائية؛ |
The Board may invite any of the representatives referred to in paragraphs 31 - 32 to attend such meetings. | UN | ويجوز لمجلس الصندوق أن يدعو أياً من الممثلين المشار إليهم في الفقرتين 31 و32 لحضور تلك الاجتماعات. |
The party whose compliance is in question is invited to attend, but not to participate in decision-making. | UN | ويُدعى الطرف الذي يكون امتثاله محل شك لحضور الاجتماع، ولكنه لا يشارك في اتخاذ القرارات. |
Furthermore, since 2009 Taiwan has been invited by the World Health Organization to attend the World Health Assembly (WHA) as an observer. | UN | وعلاوة على ذلك، وجهت الدعوة إلى تايوان منذ عام 2009 من منظمة الصحة العالمية لحضور جمعية الصحة العالمية بصفة مراقب. |
to attend Project Steering Committee meeting with Government and donor counterparts | UN | لحضور اجتماع لجنة توجيه المشاريع مع النظراء من الحكومات والمانحين |
to attend a meeting of the High-level Panel on Global Sustainability | UN | لحضور اجتماع الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة على الصعيد العالمي |
Travel of the Special Rapporteur to Geneva to attend seminar | UN | تكاليف سفر المقررة الخاصة إلى جنيف لحضور الحلقة الدراسية |
A non-recurrent amount of $10,000 is included for travel to attend the meetings relating to preparation of the Habitat Conference. | UN | وهناك مبلغ غير متكرر قدره ٠٠٠ ١٠ دولار مدرج ﻷغراض السفر لحضور الاجتماعات ذات الصلة بالتحضير لمؤتمر الموئل. |
List of recommended beneficiaries of assistance from the Fund to attend | UN | قائمة بالمستفيدين الموصى بحصولهم على مساعدة من الصندوق لحضور الاجتماعات |
It also appreciates the presence of a high-level delegation and the frank and open dialogue with the delegation | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد رفيع المستوى، وللحوار الصريح والمفتوح الذي أجرته مع الوفد. |
It is partially due to the lack of funding for attending those conferences held in New York or other venues outside of Japan. | UN | ويعزى ذلك جزئيا إلى عدم وجود التمويل اللازم لحضور هذه المؤتمرات التي عقدت في نيويورك أو في أماكن أخرى خارج اليابان. |
Travel of A5 countries to the Implementation Committee meetings | UN | سفر بلدان المادة 5 لحضور اجتماعات لجنة التنفيذ |
The Executive Director sent invitations to the intergovernmental meeting to ministers responsible for the environment of all Governments. | UN | وأرسل المدير التنفيذي دعوات لحضور الاجتماع الحكومي الدولي إلى الوزراء المسؤولين عن البيئة في جميع الحكومات. |
Lower output owing to reprioritization for attendance at conferences, seminars and workshops on transportation | UN | يعزى انخفاض النواتج إلى إعادة ترتيب الأولويات لحضور المؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل بشأن النقل |
Facilities are provided for students to sit for public examinations conducted by the Ministry of Education. | UN | كما تُتاح تسهيلات إلى التلاميذ لحضور الامتحانات العامة التي تجريها وزارة التعليم. |
The Committee was encouraged by the attendance of the high-ranking delegation and expresses its appreciation for the opportunity to continue its dialogue with the State party. | UN | وتشعر اللجنة بالارتياح لحضور وفد رفيع المستوى وتعرب عن تقديرها للفرصة التي سنحت لمواصلة حوارها مع الدولة الطرف. |
Appendix II contains a list of events for which formal invitations were received but which were not attended. | UN | أما التذييل الثاني، فيضم قائمة بالأنشطة التي وجهت إليهم دعوات رسمية لحضور فعالياتها ولكنهم لم يحضروا. |
More than 31,000 people visited the Chambers to witness the hearing from all over Cambodia. | UN | وزار ما يربو على 000 31 شخص إحدى الدوائر لحضور الجلسات من شتى أرجاء كمبوديا. |
We are delighted today to have with us Mr. Dhanapala and particularly pleased also to see Mr. Petrovsky. | UN | إننا نشعر بسعادة بالغة اليوم لحضور السيد دانابالا معنا كما نشعر بسعادة خاصة لحضور السيد بتروفسكي. |
Or a little boy all dressed up for a party. | Open Subtitles | أو كالصبي الصغير الذي ارتدى كل ملابسه لحضور حفلة |