"لحظات كهذه" - Traduction Arabe en Anglais

    • moments like this
        
    • moments like that
        
    • moments like these
        
    It's moments like this that make being a doctor worthwhile. Open Subtitles لحظات كهذه تجعل من الطبيب شيء ذو قيمة حقا
    And I made you chair of this convention precisely for moments like this. Open Subtitles وضعتك بمنصب كهذا بالمؤتمر تحديدًا لأجل لحظات كهذه
    It can bring you beautiful things, and it can also bring you moments like this. Open Subtitles ‫بوسعه توفير أشياء جميلة لك ‫وقد يعطيك لحظات كهذه
    And for moments like that, you don't ask for help from the household staff. Open Subtitles و من أجل لحظات كهذه ، أنت لا . تطلب مساعدة من موظف المنزل
    moments like these, when I'm... staring death in the face, I realize I have a lot of unresolved feelings for her. Open Subtitles في لحظات كهذه, عندما أنظر للموت في عينيه أدرك انه لا تزال لدي مشاعر كثيرة تجاهها
    I've collected them over the years to help me get through moments like this. Open Subtitles لقد قمت بجمعهم على مر السنين لتساعدني في تجاوز لحظات كهذه
    I've always thought that one of those stars was my star... and at moments like this, Open Subtitles لطالما اعتقدتُ أنّ واحدة من تلك النجوم، هي نجمتي و في لحظات كهذه
    moments like this, I can feel your heart beating as clearly as I feel my own, and I know that separation is an illusion. Open Subtitles في لحظات كهذه أشعر بدقات قلبك وكأنها لي .وأعرف أن انفصالنا شيء خيالي
    moments like this make me feel like a bad parent and a bad daughter. Open Subtitles لحظات كهذه تجعلني أشعر كأم سيئة مع أبنة سيئة
    Brian, it's moments like this that make me sad you're gonna die 50 years before I do. Open Subtitles براين، لحظات كهذه تجلعني احزن لأني اعلم انك سوف تموت قبلي بخمسين عاما
    You know, Sheldon, sometimes people seek the comfort of physical contact in moments like this. Open Subtitles أتعلم يا "شيلدون" أحياناً الناس يبحثون عن الأرتياح عن طريق الأتصال الجسدي في لحظات كهذه
    I didn't even marry you, cleverly hoping to avoid moments like this one. Open Subtitles لم أتزوجك حتي، لأتفادي بذكاء لحظات كهذه
    moments like this, I think of you and the girls. Open Subtitles في لحظات كهذه أفكر فيك وبالصغيرات
    Ho-ho-ho. Tracy Brand, you know, it's moments like this I'm reminded that S.T.A.R. Labs is so much more than a haven for beautiful minds, it's... Open Subtitles (ترايسي براند)، أتعلمين أن لحظات كهذه تذكرني أن معامل "ستار" ليست مجرد ملاذًا للعقول الجميلة
    moments like this don't come along, okay? Open Subtitles لحظات كهذه لن تحدث، إتفقنا؟
    We've shared moments like this before. Open Subtitles لقد تشاركنا لحظات كهذه من قبل
    Well, it's moments like that we do the job for. Open Subtitles لحظات كهذه هي ما ننجز العمل من أجلها.
    At moments like that, you don't think about yourself. Open Subtitles فى لحظات كهذه لا يفكر المرء بنفسه
    And with moments like these, why would you want to? Open Subtitles لن تكفوا عن كونكم أباء مهما كبر أبناؤكم ..وفي لحظات كهذه لم قد ترغبون في ذلك؟
    So in honor of Tyler and Elena, we need to keep creating moments like these. Open Subtitles لذا تشريفًا لـ (تايلر) و(إيلينا) علينا مواصلة صنع لحظات كهذه.
    The Graysons tend to close ranks in moments like these. Open Subtitles يميل آلـ(غريسون) للانغلاق على أنفسهم في لحظات كهذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus