"لحظةً" - Traduction Arabe en Anglais

    • moment
        
    • a minute
        
    • a second
        
    • sec
        
    What if we give it a moment of infinite power? Open Subtitles ماذا لو أعطيناها لها لحظةً من طاقةٍ لا نهائية؟
    Free and fair elections, hopefully in the first quarter of 2010, would mark a defining moment. UN وسيمثل إجراء انتخابات حرة ونزيهة، التي يؤمل إجراؤها في الربع الأول من عام 2010، لحظةً حاسمةً.
    Just wanted a moment of your time, away from the eyes and ears of court. Open Subtitles أردتُ فقط لحظةً من وقتك بعيدًا عن عيون وآذان البلاط
    Wait a minute. If we're all out here, who's in there? Open Subtitles لحظةً واحدة , إذا كنا جميعاً هنا فمن في الداخل ؟
    Wait a minute here. Open Subtitles كشاحنات الروبيان المفقودة - إنتظر لحظةً هنا -
    Just give us a second, we're speaking with our Lord. Open Subtitles امنحينا لحظةً فحسب، فنحن نتحدث مع إلهنا.
    Well, it only takes a second to make a bad decision, doesn't it? Open Subtitles حسناً يتطلب لحظةً فقط لإتخاذ قرار سيء أليس كذلك ؟
    - Can we just, for a sec, stop talking about what a mess my life is and get back to talking about how you do not need to be here anymore? Open Subtitles -هلا نتوقف لحظةً من الحديث عما ينقص حياتي ونعود للتحدث عن عدم حاجتك للبقاء هنا أكثر ؟
    Because you and I spent a carefree moment together, an innocent girl, a loyal servant, must lose her life? Open Subtitles لانني واياكِ قضينا لحظةً سعيدة معاً فإن فتاة بريئة وخادمة مخلصة يجب ان تخسر حياتها ؟
    When those doors open, and we meet our final fate, you'll be here with us, risking it all, living every brutal moment. Open Subtitles حينما تُفتح هذه الأبوابَ ، ونُقابل مصيرنا أخيراً لسوف تكون معنا ، مُخاطراً بكل شيء وتحيا كل لحظةً قاسية
    Give me a moment, please. I gave you a good long while. Open Subtitles .أعطني لحظةً واحدةً، من فضلك أعطيتُك فترةً طويلةً جدًّا
    A moment on this one, special day could forever change how you see everything. Open Subtitles لحظةً في هذا اليوم المميز قد تغير رؤيتك للأشياء من حولك إلى الأبد
    We all reach a moment in our lives where we are not meant to get better. Open Subtitles كلّنا نبلغ لحظةً مِنْ حياتنا لا يُقدّر لنا أنْ نتحسّن بعدها.
    Doesn't it seem a little spur of the moment, stabbing someone in a car wash? Open Subtitles ألا تبدوا لحظةً مشجعة على طعن شخص في غسيل السيارات ؟
    Could I have a minute,please,gentlemen? Open Subtitles هلا تعطوني لحظةً من فضلكم أيها السادة ؟
    Wait for us for a minute. We'll come back straight away. Open Subtitles انتظرانا لحظةً وسنعود على الفور.
    Okay, now just wait a minute before you... _ Open Subtitles -الآن انتظري لحظةً قبل أن ... -أجل" "
    Can we just table this for a second and move on? Open Subtitles هل يمكننا تسجيل هذا لحظةً والمتابعة ؟
    Yeah, well, slow down for a second. Open Subtitles أجل حسناً تمهل لحظةً " هوريشيو " طلب مني ترتيب بعض الأدلة القديمة
    It takes a second to strike a match, and less than an hour to get back to Boston by plane. Open Subtitles يتطلب لحظةً لإشعال ثقاب وأقل من ساعة للعودة إلى " بوسطن " بالطائرة
    Just listen up for a quick sec. Open Subtitles إسمعوني لحظةً سريعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus