The secretariat will also organize meetings and workshops to support the review process if requested by the SBI. | UN | كما ستنظم الأمانة اجتماعات وحلقات عمل لدعم عملية الاستعراض إذا طلبت إليها ذلك الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
The international community must provide the resources needed to support the reintegration of children into their communities of origin. | UN | يجب على المجتمع الدولي أن يوفر الموارد اللازمة لدعم عملية إعادة إدماج الأطفال في مجتمعاتهم المحلية الأصلية. |
They also agreed to work on joint and consistent messaging regarding measures needed to support the transition. | UN | كما اتفقوا على العمل على بث رسائل مشتركة ومتسقة بشأن التدابير اللازمة لدعم عملية التحول. |
UNDP Trust Fund to support the Peace Process in North Mali | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الانمائي لدعم عملية السلم في شمال مالي |
These various achievements in support of peace are, of course, encouraging. | UN | وهذه اﻹنجازات المختلفــة لدعم عملية السلم إنجازات مشجعة بطبيعة الحال. |
UNDP Trust Fund to support the Peace Process in North Mali | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم عملية السلام في شمال مالي |
Trust Fund to support the Peace Process in Ethiopia and Eritrea | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في إثيوبيا وإريتريا |
Trust Fund to support the Peace Process in the Democratic Republic of the Congo | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
:: Engaging a consultant to support the handover process. | UN | :: إشراك خبير استشاري لدعم عملية التسليم. |
Trust Fund to support the Peace Process in Ethiopia and Eritrea | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في إثيوبيا وإريتريا |
Trust Fund to support the Peace Process in the Democratic Republic of the Congo | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
A similar meeting would be held to support the Middle East peace process. | UN | وسيُعقد اجتماع مماثل لدعم عملية السلام في الشرق الأوسط. |
Trust Fund to support the Peace Process in Ethiopia and Eritrea | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في إثيوبيا وإريتريا |
Trust Fund to support the Peace Process in the Democratic Republic of Congo | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
These challenges are being addressed through the establishment of an information platform to support the assessment process and through training of field staff. | UN | وتجري مواجهة هذه التحديات من خلال إنشاء قاعدة معلومات لدعم عملية التقييم وعن طريق تدريب الموظفين الميدانيين. |
To that end, the Tribunal in 2009 launched a comprehensive career development programme to support the career transition and development of staff of the Tribunal. | UN | ولهذه الغاية، بدأت المحكمة في عام 2009 برنامج شاملا للتطوير الوظيفي لدعم عملية الانتقال وتنمية قدرات موظفي المحكمة. |
The bulk of the resources are requested for contractual services to support the migration of applications. | UN | ويلزم القسط الأكبر من الموارد للخدمات التعاقدية لدعم عملية ترحيل التطبيقات. |
An investment of $14 billion is planned to support the relocation. | UN | ومن المعتزم ضخ استثمار بقيمة 14 بليون دولار لدعم عملية النقل. |
Public information campaign in support of the peace process, including: | UN | تنظيم حملة إعلامية لدعم عملية السلام، شملت ما يلي: |
Innovative financing mechanisms to support a green economy transition were mentioned, including a global trust fund for a green economy. | UN | وجرت الإشارة إلى وضع آليات تمويل مبتكرة لدعم عملية الانتقال نحو اقتصاد أخضر، منها صندوق استئماني عالمي للاقتصاد الأخضر. |
The UNCCD Strategy entrusts a central role to the GM for supporting the mobilization of resources under this subprogramme. | UN | تعهد استراتيجية الاتفاقية إلى الآلية العالمية بدور رئيسي لدعم عملية تعبئة الموارد في إطار البرنامج الفرعي هذا. |
It would continue to advocate support for the peacebuilding process in Sierra Leone based on the Framework. | UN | وذكر أن حكومته ستواصل الدعوة لدعم عملية بناء السلام في سيراليون استناداً إلى الإطار. |
process on the International Convention to Combat Desertification and Drought | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية التفاوض المتعلقة بالاتفاقية الدوليـة لمكافحة التصحر والجفاف |
The Advisory Committee is aware that effective creation and sharing of knowledge is key to supporting programme implementation. | UN | وتدرك اللجنة أن فعالية إنتاج المعرفة وتبادلها أمر أساسي لدعم عملية تنفيذ البرامج. |