"لدى المؤتمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Conference
        
    • the Conference has
        
    • of the Conference
        
    • to the Congress
        
    • to the Summit
        
    • in the Conference
        
    • at the Conference
        
    • accredited to the
        
    • SECRETARY-GENERAL OF
        
    Credentials of representatives to the Conference. Report of the Credentials Committee UN تقرير لجنة وثائق التفويض عن وثائق تفويض الممثِّلين لدى المؤتمر
    However, only a few of those accredited to the Conference listed international migration or related fields as an area of interest. UN بيد أن عددا قليلا من المنظمات المعتمدة لدى المؤتمر سجل الهجرة الدولية أو المجالات ذات الصلة بها كمجال للاهتمام.
    Accreditation of relevant non-governmental organizations and other major groups to the Conference UN اعتماد المنظمات غير الحكومية ذات الصلة والمجموعات الرئيسية الأخرى لدى المؤتمر
    Accreditation of relevant non-governmental organizations and other major groups to the Conference UN اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى ذات الصلة لدى المؤتمر
    Accreditation of relevant non-governmental organizations and other major groups to the Conference UN اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى ذات الصلة لدى المؤتمر
    Credentials of representatives to the Conference: appointment of members of the Credentials Committee UN وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر: تعيين أعضاء لجنة وثائق التفويض
    Credentials of representatives to the Conference: report of the Credentials Committee UN وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر: تقرير لجنة وثائق التفويض
    Credentials of representatives to the Conference: appointment of members of the Credentials Committee UN وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر: تعيين أعضاء لجنة وثائق التفويض
    Credentials of representatives to the Conference: report of the Credentials Committee UN وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر: تقرير لجنة وثائق التفويض
    Togo has communicated to the Secretary-General by means of a note verbale information regarding their appointment of representatives to the Conference. UN وأبلغت توغو الأمين العام بمذكرة شفوية معلومات بشأن تعيينها ممثلين لدى المؤتمر.
    Report of the Credentials Committee on the credentials of representatives to the Conference UN تقرير لجنة وثائق التفويض عن وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر
    Item 5. Credentials of representatives to the Conference: UN البند 5: وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر:
    Altogether, 557 non-governmental representatives were accredited to the Conference. UN وعلى وجه الإجمال، بلغ عدد الممثلين غير الحكوميين المعتمدين لدى المؤتمر 557 ممثلا.
    The Permanent Mission of France to the Conference has informed us of the sudden death of Mr. François Rhein. UN لقد أخبرتنا بعثة فرنسا الدائمة لدى المؤتمر بوفاة السيد فرانسوا رين المفاجئة.
    The Preparatory Committee adopted for recommendation to the Conference the draft rules of procedure, as orally amended. English UN واعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع النظام الداخلي، بصيغته المعدلة شفويا للتوصية به لدى المؤتمر.
    Subsequent changes in the composition of delegations to the Conference may be notified to the President of the Conference by their respective Heads. UN أما التغييرات اللاحقة في تغيير الوفود لدى المؤتمر فيمكن أن يُخطر بها رؤساء الوفود رئيس المؤتمر.
    Credentials of representatives to the Conference: appointment of members of the Credentials Committee UN وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر: تعيين أعضاء لجنة وثائق التفويض
    Credentials of representatives to the Conference: report of the Credentials Committee UN وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر: تقرير لجنة وثائق التفويض
    the Conference has a proud record of endeavour and of lasting achievement. UN وإن لدى المؤتمر سجلا يدعو الى الفخر من المساعي والانجازات الباقية.
    Moreover, neither indigenous nor minority participation was contemplated in advance of the Conference. UN وفضلاً عن هذا، لم يكن هناك تفكير مسبق لدى المؤتمر في مشاركة ممثلي السكان اﻷصليين أو ممثلي اﻷقليات.
    I. Credentials of representatives to the Congress and appointment of members of the Credentials Committee UN وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر وتعيين أعضاء لجنة وثائق التفويض
    Non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council and other non-governmental organizations accredited to the Summit may be given an opportunity to address the Summit briefly in plenary meetings and in meetings of subsidiary bodies. UN المادة ٦٢ يجوز إتاحة الفرصة للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعــي والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى المعتمدة لدى المؤتمر ﻹلقـــاء كلمات أمام المؤتمـــر بإيجاز ـ
    1. Non-governmental organizations accredited to participate in the Conference may designate representatives to sit as observers at public meetings of the Conference and the Main Committee. UN المادة ٥٦ ١ - يجوز للمنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المؤتمر أن تسمي ممثلين للاشتراك بصفة مراقب في الجلسات العلنية للمؤتمر وللجنة الرئيسية.
    Last year, when Senegal and Russia co-chaired the Conference, we had a very positive experience cooperating with the Senegalese delegation at the Conference. UN وفي العام الماضي، عندما تولت السنغال وروسيا الرئاسة المشتركة للمؤتمر، خضنا تجربة إيجابية جدا بالتعاون مع الوفد السنغالي لدى المؤتمر.
    His dual role as Secretary-General of the Conference on the one hand, and Personal Representative of the SECRETARY-GENERAL OF the United Nations to the Conference on the other, is entirely consistent with the sincere and sustained interest which he is known to have for disarmament. UN لقد كان الدور الثنائي الذي اضطلع به كأمين عام للمؤتمر من جهة، وكممثل شخصي للأمين العام للأمم المتحدة لدى المؤتمر من جهة أخرى، متسقاً تماماً مع الاهتمام الصادق والدائم الذي أولاه لنزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus