"لدى تنفيذه" - Traduction Arabe en Anglais

    • in its implementation
        
    • while implementing
        
    • when implementing
        
    • course of its implementation
        
    13. Consider revising its policy for the valuation of the annual leave liability in its implementation of IPSAS UN النظر في تنقيح سياسته في تقييم التزام الإجازة السنوية لدى تنفيذه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Review its policy for the valuation of leave liability in its implementation of IPSAS. UN استعراض سياسته المتبعة في تقييم الالتزامات المتعلقة بالإجازات لدى تنفيذه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Consider a review of its policy for the valuation of leave liability in its implementation of IPSAS UN النظر في إجراء استعراض لسياساته المتبعة في تقدير الالتزامات المتعلقة بالإجازات لدى تنفيذه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    A wrongful act committed by a member country while implementing a decision or recommendation of an organization cannot be attributed to such organization, absent the direction or control of the organization regarding the act itself. UN إنّ الفعل غير المشروع الذي يرتكبه بلد عضو لدى تنفيذه ما يصدر عن منظمة دولية من قرارات وتوصيات لا يمكن إسناد المسؤولية عنه إلى المنظمة في غياب توجيه أو سيطرة من تلك المنظمة فيما يتعلّق بالفعل ذاته.
    The Commission requests UNCTAD to take into account the different needs and circumstances of countries according to paragraph 10 of the Accra Accord, particularly LDCs, when implementing these conclusions. UN تطلب اللجنة إلى الأونكتاد أن يراعي، لدى تنفيذه هذه التوصيات، مختلف احتياجات البلدان وظروفها، لا سيما أقل البلدان نمواً، وفقاً لما جاء في الفقرة 10 من اتفاق أكرا.
    The Board recommended that UNOPS consider revising its policy for the valuation of the annual leave liability in its implementation of IPSAS. UN وقد أوصى المجلس بأن ينظر المكتب في إجراء تنقيح لسياسته من أجل تقييم التزام الإجازات السنوية لدى تنفيذه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Consider a review of its policy for the valuation of leave liability in its implementation of IPSAS UN النظر في إجراء استعراض لسياساته المتبعة في تقدير الالتزامات المتعلقة بالإجازات لدى تنفيذه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    In paragraph 111, UNOPS agreed with the Board's recommendation to consider a revision of its policy for the valuation of the annual leave liability in its implementation of International Public Sector Accounting Standards. UN وفي الفقرة 111، وافق المكتب على توصية المجلس بأن ينظر في تنقيح سياسته لتقييم التزامات الإجازة السنوية لدى تنفيذه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    In paragraph 88, the Board reiterated its previous recommendation that UNOPS consider a revision of its policy for the valuation of annual leave liability in its implementation of the International Public Sector Accounting Standards. UN في الفقرة 88، كرر المجلس توصيته السابقة بأن ينظر المكتب في تنقيح سياسته لتقييم التزام الإجازة السنوية لدى تنفيذه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    In paragraph 111, UNOPS agreed with the recommendation of the Board that it consider a revision of its policy for the valuation of the annual leave liability in its implementation of the International Public Sector Accounting Standards. UN في الفقرة 111، اتفق المكتب مع توصية المجلس بأن ينظر المكتب في تنقيح سياسته المتبعة في تقييم التزام الإجازة السنوية لدى تنفيذه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    In paragraph 111, UNOPS agreed with the Board's recommendation to consider a revision of its policy for the valuation of the annual leave liability in its implementation of International Public Sector Accounting Standards. UN وفي الفقرة 111، وافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بأن ينظر في تنقيح سياسته لتقييم التزام الإجازة السنوية لدى تنفيذه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    SEAFDEC, in its implementation of the ASEAN strategy to reduce disparities among member countries, provided advice and capacity-building to the lesser developed countries of the South-East Asian region. UN وقام مركز تنمية مصائد الأسماك في جنوب شرق آسيا، لدى تنفيذه استراتيجية رابطة أمم جنوب شرق آسيا للحد من الفروق الموجودة بين البلدان الأعضاء، بإسداء المشورة وبناء القدرات للبلدان الأقل تقدماً في منطقة جنوب شرق آسيا.
    821. In paragraph 111, UNOPS agreed with the Board's recommendation that it consider a revision of its policy for the valuation of annual leave liability in its implementation of the International Public Sector Accounting Standards. UN 821 - وفي الفقرة 111، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن ينظر في تنقيح سياسته المتعلقة بتقييم التزام الإجازات السنوية لدى تنفيذه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    111. UNOPS agreed with the Board's recommendation to consider a revision of its policy for the valuation of annual leave liability in its implementation of the International Public Sector Accounting Standards. UN 111 - ووافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بأن ينظر في تنقيح سياسته لتقييم التزام الإجازة السنوية لدى تنفيذه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    63. The Board recommends that ITC, in conjunction with the United Nations, consider a review of its policy for the valuation of leave liability in its implementation of IPSAS. UN 63 - ويوصي المجلس بأن ينظر مركز التجارة الدولية، بالتعاون مع الأمم المتحدة، في إجراء استعراض لسياسته المتبعة في تقييم الالتزامات المتعلقة بالإجازات لدى تنفيذه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    2. Requests the Secretary-General, while implementing the approved reformed procedures for determining reimbursement to Member States for contingent-owned equipment, to avoid any double payment; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام لدى تنفيذه لﻹجراءات المحسﱠنة التي تحظى بالموافقة فيما يتعلـق بتحديد المبالغ التـي تسدد إلـى الدول اﻷعضاء نظيــر المعدات المملوكة للوحدات، أن يتفادى أي ازدواجية في السداد؛
    2. Requests the Secretary-General, while implementing the approved reformed procedures for determining reimbursement to Member States for contingent-owned equipment, to avoid any double payment; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام لدى تنفيذه لﻹجراءات المحسﱠنة التي تحظى بالموافقة فيما يتعلـق بتحديد المبالغ التـي تسدد إلـى الدول اﻷعضاء نظيــر المعدات المملوكة للوحدات، أن يتفادى أي ازدواجية في السداد؛
    16. Encourages UNDP while implementing the gender equality strategy, 2014-2017, to assess innovative approaches, including access to enabling technologies as a means to empower women; UN 16 - يشجع البرنامج الإنمائي على أن يقوم، لدى تنفيذه استراتيجية المساواة بين الجنسين للفترة 2014-2017، بتقييم نهج مبتكرة، بما في ذلك الحصول على تكنولوجيات تمكينية، باعتبار ذلك وسيلة لتمكين المرأة؛
    1. Requests the Secretary-General, when implementing measures in regard to the delegation of authority to programme managers, strictly to comply with the principles and policies established in section IV of resolution 53/221 and section VII of resolution 55/258; UN 1 - تطلـب إلى الأمين العــام أن يقوم لدى تنفيذه للتدابير المتعلقة بتفويض السلطة إلى مديري البرامج أن يتقيد تقيدا صارما بالمبادئ والسياسات الواردة في الفرع رابعا من القرار 53/221 والفرع سابعا من القرار 55/258؛
    1. Requests the Secretary-General, when implementing measures in regard to the delegation of authority to programme managers, strictly to comply with the principles and policies established in section IV of resolution 53/221 and section VII of resolution 55/258; UN 1 - تطلـب إلى الأمين العــام أن يتقيد تقيدا صارما، لدى تنفيذه التدابير المتعلقة بتفويض السلطة إلى مديري البرامج، بالمبادئ والسياسات الواردة في الجزء الرابع من القرار 53/221 والجزء السابع من القرار 55/258؛
    They also commented on various other aspects, including the selection of the head of the new Evaluation Office; the roles and responsibilities of regional advisers and regional offices with regard to evaluation as stipulated in the revised evaluation policy; transparency and knowledge sharing; and the need for UNFPA to make transitional arrangements when implementing the policy. UN وعلَّقت الوفود كذلك على جوانب متنوّعة أخرى بما في ذلك اختيار رئيس مكتب التقييم الجديد، وأدوار ومسؤوليات المستشارين الإقليميين والمكاتب الإقليمية فيما يتصل بالتقييم على النحو المنصوص عليه في سياسة التقييم المنقّحة، إضافة إلى أهمية الشفافية وتقاسم المعارف وضرورة أن يتخذ صندوق السكان ترتيبات انتقالية لدى تنفيذه السياسة المذكورة أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus