"لدينا أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • We also have
        
    • else we got
        
    • else we have
        
    • We've also got
        
    • We too
        
    We also have a few very sappier ladies here today. Open Subtitles لدينا أيضا عدد من السيدات الوجدانية جدا هنا اليوم.
    'We also have a lot of children and newborns.' Open Subtitles و لدينا أيضا العديد من الأطفال و المواليد
    We also have five women Cabinet ministers in charge of agriculture, home, foreign affairs, women's and children's affairs, and labour. UN لدينا أيضا خمس نساء في مجلس الوزراء مكلفات بحقائب الزراعة والداخلية والشؤون الخارجية وشؤون المرأة والأطفال والعمل.
    While India of course has the largest Hindu population, We also have one of the largest Muslim populations in the world. UN وبينما تضم الهند بالطبع أكبر عدد من السكان الهنود، لدينا أيضا أكبر عدد من السكان المسلمين في العالم.
    - Ok. What else we got? Open Subtitles -حسنا , ماذا لدينا أيضا
    However, We also have the problem of non-communicable diseases as a current and future threat to human well-being. UN ومع ذلك، لدينا أيضا مشكلة الأمراض غير المعدية بوصفها تهديدا حاليا ومستقبليا لرفاه الإنسان.
    We also have a police contingent of 165 police officers, including 120 elements of the Rapid Reaction Unit stationed in Dili. UN كما أن لدينا أيضا وحدة شرطة مؤلفة من 165 فردا، من بينهم 120 فردا في وحدة الرد السريع المتمركزة في ديلي.
    But We also have peculiar features, which bear directly on inter-communal relationships within our society. UN ولكن لدينا أيضا مميزاتنا الخاصة، التي تؤثر تأثيرا مباشرا على العلاقات فيما بين الجماعات السكانية في داخل مجتمعنا.
    At the same time, We also have questions, and we notice that others do too. UN وفي الوقت نفسه لدينا أيضا بعض اﻷسئلة، وقد لاحظنا أن لدى اﻵخرين أسئلة كذلك.
    On top of the numerous problems and challenges facing the marine habitats and marine resources, We also have the impact of climate change. UN وبالإضافة إلى المشاكل والتحديات العديدة التي تواجه الموائل والموارد البحرية، لدينا أيضا أثر تغير المناخ.
    But We also have the will and the determination to make this world a better place for all. UN ولكن لدينا أيضا الإرادة والتصميم على جعل هذا العالم مكانا أفضل للجميع.
    As we said last year, We also have some reservations about the report of the Group of Governmental Experts. UN وكما قلنا في العام الماضي، لدينا أيضا بعض التحفظات إزاء تقرير فريق الخبراء الحكوميين.
    But We also have a tradition of setting public administration firmly in the context of good government. UN لكن لدينا أيضا تقليد يقضي بوضع اﻹدارة العامة على نحو ثابت في سياق اﻹدارة الحكومية الجيـــدة.
    Besides common ideals, We also have common concerns. UN وباﻹضافة إلى المثل المشتركة، فإن لدينا أيضا هموما مشتركة.
    We have a globalized economy, but We also have a periphery unable to benefit, and left further and further behind. UN فلدينا اقتصــاد معولــم، ولكن لدينا أيضا اقتصادات هامشية لا تستطيع أن تستفيد، وتتخلف الى الوراء بصورة متزايدة.
    We have ever closer international cooperation, but We also have aggressive nationalism and xenophobia. UN لدينا تعــاون دولي يتزايد وثوقا، ولكن لدينا أيضا قومية باغية وخــوف من كل ما هو أجنبي.
    We have growing support for democracy and human rights, but We also have atrocities and blatant disregard for international law. UN لدينا دعم متزايد للديمقراطية وحقوق اﻹنسان، ولكن لدينا أيضا اﻷعمال الوحشية واﻹغفال الصارخ للقانون الدولي.
    Naturally We also have advantages, which we continue to exploit in the national interest. UN وبالطبع فإن لدينا أيضا مزايا، نواصل استغلالها لمصلحتنا الوطنية.
    Tell me what else we have. Open Subtitles أخبريني ماذا لدينا أيضا.
    We've also got lead, arsenic, zinc, potassium, and some kind of low-density polyethylene. Open Subtitles لدينا أيضا الرصاص، و الزرنيخ والزنك والبوتاسيوم و وبعض النوع من البولي اثيلين منخفض الكثافة.
    As a close neighbour, We too have a legitimate cause for concern. UN ونحن، بصفتنا جارا قريبا، لدينا أيضا داع شرعي للقلق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus