"لذا أنا لا أَستطيعُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • so I can't
        
    These time codes are all over the map, so I can't tie any specific girls to any specific lines. Open Subtitles هذه يُوقّتُ الرموزَ في جميع أنحاء الخريطةَ، لذا أنا لا أَستطيعُ رَبْط أيّ بنات معيّنات إلى أيّ خطوط معيّنة.
    It's two years I have no medical coverage, so I can't go for the last part of the test. Open Subtitles سنتانه أنا لَيْسَ لِي تغطيةُ طبيةُ، لذا أنا لا أَستطيعُ إخْتياَر الجزءِ الأخيرِ للإختبارِ.
    so I can't do my job unless you help me. Open Subtitles لذا أنا لا أَستطيعُ أعْمَلُ شغلُي مالم تُساعدُني.
    eaten away by bugs, so I can't get prints. Open Subtitles أَكلَ بالبقِّ، لذا أنا لا أَستطيعُ الحُصُول على الطبعاتِ.
    If you want to have sex with me, you have to put the bag over head so I can't see your face. Open Subtitles إذا تُريدُ مُمَارَسَة الجنس مَعي، أنت يَجِبُ أَنْ تَضعَ الحقيبةَ على الرئيسِ لذا أنا لا أَستطيعُ رُؤية وجهُكَ.
    You took away my keys, so I can't drive. Open Subtitles أَخذتَ مفاتيحَي، لذا أنا لا أَستطيعُ القيَاْدَة.
    # You got me so I can't sleep at night Open Subtitles # احببتك لذا أنا لا أَستطيعُ النَوْم في الليل
    # You got me so I can't sleep at night Open Subtitles # احببتك لذا أنا لا أَستطيعُ النَوْم في الليل
    I don't have my passport, so I can't leave. Open Subtitles أنا ما عِنْدي جوازُ سفري، لذا أنا لا أَستطيعُ التَرْك.
    I'm not a ghost, so I can't walk through people. Open Subtitles لَستُ a شبح، لذا أنا لا أَستطيعُ إمشَ خلال الناسِ.
    so I can't guarantee anything. Open Subtitles لذا أنا لا أَستطيعُ ضمان أيّ شئِ.
    And you took away my job, so I can't afford a new hubcap. Open Subtitles وأنت أَخذتَ شغلَي، لذا أنا لا أَستطيعُ تَحَمُّل a hubcap جديد.
    And the lab tech is nowhere to be found, so I can't get that tox screen I was looking for. Open Subtitles وتقنية المختبرَ ليس في أي مكان لكي يُوْجَدَ، لذا أنا لا أَستطيعُ الحُصُول على ذلك tox يَعْرضُ أنا كُنْتُ أَبْحثُ عنه.
    # You got me so I can't sleep at night Open Subtitles # اشغلتي ذهني لذا أنا لا أَستطيعُ النَوْم في الليل
    so I can't give that information out. - Oh, she wouldn't mind. Open Subtitles - لذا أنا لا أَستطيعُ إعْطاء تلك المعلوماتِ.
    I'd kill for a cup of regular coffee, but I'm still nursing, so I can't. Open Subtitles أنا أَقْتلُ لa كأس القهوةِ المنتظمةِ، لكن ما زِلتُ أَرْعى، لذا أنا لا أَستطيعُ.
    so I can't leave here with a bag of your merchandise. Open Subtitles لذا أنا لا أَستطيعُ التَرْك هنا مَع a حقيبة ofyour بضاعة.
    We finally have some explosions, so I can't wait to see what that's like. Open Subtitles _BAR_ عِنْدَنا بَعْض الإنفجاراتِ أخيراً، لذا أنا لا أَستطيعُ الإنتِظار لرُؤية الذي ذلك مثل.
    Haven't heard from the weatherman yet... so I can't say for sure about that rain... but there's a full moon and no clouds in the sky. Open Subtitles لا يوجد صوت مسموع ... مِنْخبيرالأرصادالجويةِلحدالآن لذا أنا لا أَستطيعُ تأكيد القول ... حولذلكالمطرِ لكن ألقمر مكتمل .ولا غيومَ في السماءِ
    so I can't... Open Subtitles لذا أنا لا أَستطيعُ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus